glosario Diseño de proyectos florenciaromero 2020

Description

glosario para educación indígena y pueblos originarios
florenciabeatriz romero
Flashcards by florenciabeatriz romero, updated more than 1 year ago
florenciabeatriz romero
Created by florenciabeatriz romero about 4 years ago
6
0

Resource summary

Question Answer
Pueblos originarios en México En el artículo 2º de la Constitución Federal, son aquellos que descienden de poblaciones que habitaban en el territorio actual del país al iniciarse la colonización y que conservan sus propias instituciones sociales, económicas, culturales y políticas, o parte de ellas.
La constitución mexicana les reconoce a los pueblos originarios el derecho a la libre determinación para decidir sus formas internas de convivencia y organización social; para aplicar sus propios sistemas normativos; para elegir de acuerdo con sus normas, procedimientos y prácticas tradicionales, a las autoridades o representantes para el ejercicio de sus formas propias de gobierno interno, para preservar y enriquecer sus lenguas, conocimientos y todos los elementos que constituyan su cultura e identidad
Declaración sobre los Derechos de las Personas Pertenecientes a Minorías Nacionales o Étnicas, Religiosas y Lingüísticas los Estados protegerán la existencia y la identidad nacional o étnica, cultural, religiosa y lingüística de las minorías dentro de sus territorios respectivos y fomentarán las condiciones para la promoción de esa identidad, entre ellas disfrutar su propia cultura; profesar y practicar su propia religión, y utilizar su propio idioma, en privado y en público, libremente y sin injerencias ni discriminación de ningún tipo.
educación intercultural bilingüe intervención que reconoce y atiende a la diversidad cultural y lingüística, promueve el respeto a las diferencias; procura la formación de la unidad nacional, a partir de favorecer el fortalecimiento de la identidad local, regional y nacional; así como el desarrollo de actitudes y prácticas que tiendan a la búsqueda de libertad y justicia para todos. Desde este enfoque se entiende la educación bilingüe como aquella que favorece la adquisición, fortalecimiento, desarrollo y consolidación tanto de la lengua indígena como del español y elimina la imposición de una lengua sobre otra.
Lenguas indígenas visitar la siguiente página http://atlas.cdi.gob.mx/?page_id=243
obstáculos que encuentran los estudiantes indígenas en el ámbito de la educación estigmatización de la identidad indígena y la baja autoestima de los alumnos indígenas; las actitudes discriminatorias y racistas en el entorno escolar, libros de texto y el material docente y entre alumnos y maestros no indígenas; las barreras lingüísticas entre los alumnos indígenas y los maestros; la insuficiencia de recursos y la baja prioridad que se da a la educación de los pueblos indígenas, que se manifiesta en la escasa formación de los docentes, así como en la falta de libros de texto y recursos.
Costumbre (danzas, artesanías, fiestas, idiomas y gastronomía de cada comunidad) Es toda aquella práctica considerada habitual en una persona, es la frecuente acción o comportamiento que una comunidad, pequeña o grande, adopta como propia y que le da una identidad diferente a la de otras comunidades. Las costumbres pasan de una generación a otra y con el paso del tiempo, las costumbres se transforman en tradiciones
Tradiciones (Día de muertos en México, los carnavales, etc) las tradiciones son aquellos patrones que una comunidad decide constituir o establecer “oficialmente” (aunque no se establecen oficialmente) como parte de sus usos y costumbres. Esto quiere decir que la comunidad decide que ciertas costumbres deben permanecer y ser transmitidas para que otras generaciones las practiquen. Al suceder esto, las costumbres se transforman en tradiciones y pasan a formar parte del legado cultural de la comunidad.
educación intercultural bilingüe se debe caracterizar por: Considerar la diversidad cultural enriquecimiento y potenciación de la educación tecnológica, en valores y actitudes, para la comprensión del mundo. Ofrecer oportunidades de aprendizaje identificación, definición entre saberes locales, estatales, nacionales y del mundo. Prácticas de enseñanza con articulación y complementariedad entre conocimientos local y estatal , nacional y mundial, de las comunidades indígenas Contenidos escolares adecuado al desempeño de los alumnos en el ámbito local, estatal, nacional y mundial. Fortalecer la identidad étnica y su identidad estatal, nacional y mundial. Promover que la interacción social, igualdad de oportunidades por sus características y condiciones culturales. Incluir en la organización del trabajo
biografia: https://www.milenio.com/opinion/varios-autores/escuela-libre-de-derecho-de-puebla/los-pueblos-originarios-en-mexico https://www.cndh.org.mx/programa/34/pueblos-y-comunidades-indigenas http://atlas.cdi.gob.mx/?page_id=243 https://www.un.org/es/events/indigenousday/2016/pdf/spanish_backgrounder.pdf https://es.unesco.org/themes/inclusion-educacion/pueblos-indigenas https://difiere.com/tradicion-y-costumbre/ http://www.educacion.michoacan.gob.mx/educacion-indigena/ gracias
Show full summary Hide full summary

Similar

Relación Escuela - Comunidad
Claudia De Lemos
EL CENTRO ESCOLAR COMO ORGANIZACIÓN, SISTEMA SOCIAL Y COMUNIDAD
Lorena Hernandez
Referencias en política social
JAZMÍN ALEXANDRA PEREZ SALAZAR
NUEVAS MARAVILLAS DEL MUNDO RETO 9
Rob C
Lider Transformador
joan orozco
CULTURA DIGITAL
Diana Yepes
proyecto angie ospina
Angie Viviana Ospina Cuellar
Diseño y Construcción
Diana Yepes
Mapa mental Necesidades de mi comunidad 103
MAJHANY GARCIA MEJIA
COMUNIDADES VIRTUALES DE APRENDIZAJE
Javier Martinez
mapa mental necesidades de mi comunidad
Emmanuel Hernandez