Recursos adjuntos a Parámetros Curriculares para la educación indígena

Description

Los Marcos Curriculares rompen con estos esquemas, ya que promueven un desarrollo diversificado y contextual, siempre en consonancia con el Plan y los programas de estudio, que incluye el conocimiento del pueblo o de la comunidad al no considerar las adaptaciones, sino en la inclusión de conocimientos de los pueblos y las comunidades indígenas (que demandan, por derecho, los pueblos originarios) y la cultura migrante.
abcmissgis
Mind Map by abcmissgis, updated more than 1 year ago
abcmissgis
Created by abcmissgis almost 9 years ago
21
0

Resource summary

Recursos adjuntos a Parámetros Curriculares para la educación indígena
  1. 1 El propósito
    1. incorporar un espacio curricular para que los alumnos estudien, analicen y reflexionen
      1. sobre su lengua nativa
        1. Mediante la apropiación de las prácticas sociales del lenguaje, orales y escritas, en los diversos ámbitos de la vida social.
          1. Cumpliendo con el mandato constitucional
    2. 2 Con el desarrollo del bilingüismo en las aulas indígenas
      1. Se permite el aprendizaje del inglés estos se contribuye, en cualquier ámbito del sistema educativo nacional, a la formación de estudiantes bilingües y plurilingües que sean más sensibles a la diversidad cultural y lingüística de su región, país y del mundo; a que valoren y aprecien su lengua materna, y aprendan una segunda lengua, que no la sustituye sino incrementa el potencial comunicativo, cultural e intelectual.
        1. Convertir a la lengua indígena en objeto de estudio implica seleccionar, organizar y distribuir contenidos, y adoptar un enfoque pedagógico para su enseñanza
          1. Dada la diversidad lingüística en el país, se elaboraron los Parámetros Curriculares que establecen las directrices para la enseñanza de la lengua indígena como objeto de estudio.
            1. Parámetros Curriculares
              1. contienen propósitos
                1. enfoque
                  1. contenidos generales
                    1. recomendaciones didácticas y lingüísticas
      2. 3 La asignatura de Lengua Indígena se complementa con la enseñanza del Español como segunda lengua, por lo que se elaboran programas de estudio de Lengua Indígena y programas de Español como segunda lengua para la educación primaria indígena.
        1. Convertir al lenguaje en un contenido curricular exige que los estudiantes reflexionen sobre su lengua y las regulaciones socioculturales en los usos del lenguaje en contextos de interacción significativos para su aprendizaje
          1. La asignatura de Lengua Indígena adoptó el enfoque de enseñanza centrada en las prácticas sociales del lenguaje, que se entienden, desde Parámetros Curriculares retomados de los programas de estudio de Español del 2006
            1. Las prácticas sociales del lenguaje en la asignatura de Lengua Indígena se organizan en cuatro ámbitos: 1. La familia y comunidad. 2. La tradición oral, los testimonios históricos y la literatura. 3. La vida intercomunitaria y la relación con otros pueblos. 4. El estudio y la difusión del conocimiento.
          2. Propósitos de creación de la asignatura de Lengua Indígena: • Promover, como política educativa, el cumplimiento del mandato constitucional en relación con los derechos de los pueblos indígenas en la práctica escolar. • Generar acciones que permitan ampliar la participación social de los pueblos indígenas en la construcción de una propuesta educativa y en la difusión del valor positivo de la diversidad lingüística y cultural. • Legitimar las lenguas indígenas en las instituciones educativas de cualquier nivel, coadyuvando a su respeto y la ampliación de sus funciones sociales en el ámbito público y en las instituciones no tradicionales. • Sentar las bases de una política lingüística escolar mediante programas de educación bilingüe de enriquecimiento. • Poner en práctica una propuesta didáctica concreta capaz de generar experiencias, testimonios y resultados que muestren el valor de la diversidad como un beneficio para el logro de los aprendizajes esperados.
            1. Para el primer ciclo se proponen 9 horas semanales para lengua materna, y 2.5 horas semanales para lengua adicional y su aprendizaje como objetos de estudio. Dada la importancia que tiene el logro del bilingüismo, para el primer ciclo de educación primaria indígena se proponen 7.5 horas a la semana, tiempo destinado para la asignatura de Lengua Indígena como lengua materna, y 4 horas semanales para Español como segunda lengua o lengua adicional; en total suman 11.5 horas semanales, tiempo sugerido al área del lenguaje. Para el segundo y tercer ciclos se establecen 4.5 horas semanales para la asignatura de Lengua Indígena, y 4 horas semanales para Español como lengua adicional.
            Show full summary Hide full summary

            Similar

            Parámetros Curriculares para la educación indígena
            Sylvia Castillo6361
            Parámetros curriculares para la educación indígena
            olgamariarico
            Parámetros Curriculares para la Educación Indígena
            mariel.verenice.
            Mapa mental de los Parámetros Curriculares para la Educación Indígena
            Jess Kevorkian
            "Parámetros Curriculares para la educación indígena"
            Cesar Yair Ferra
            Parámetros Curriculares para la educación indígena
            melby.bris
            ParámetrosCurriculares ParaLa EducaciónIndígena
            Arely Lobato
            Parámetros curriculares para la educación indígena
            Cecilia Cameros
            PARÁMETROS CURRICULARES PARA LA EDUCACIÓN INDÍGENA.
            Laura Luna Mèndez
            Parámetros Curriculares de la Educación Indígena
            Elena Solís
            Parámetros Curriculares para la Educación Indígena
            Erick Luvianos