〈行行重行行〉课文简析

管偉森
Mind Map by 管偉森, updated more than 1 year ago
管偉森
Created by 管偉森 over 6 years ago
174
0

Description

高一下册:第三单元:乐府诗与古诗十九首:行行重行行

Resource summary

〈行行重行行〉课文简析
  1. 《古诗十九首》的第一首,也是著名的其中一篇
    1. 主要写闺中少妇对久别未归的夫君之思念
      1. 东汉末年,游宦之风极盛, 为求功名,不得不离乡背井
        1. 政治异常黑暗,社会极为混乱,知识分子, 即使满腹经纶,也难以施展
          1. 亲人远离的痛苦,就显得更为突出。
            1. 因此《古诗十九首》中以夫妻别离, 互相思念为题材的作品占大比例, 反映了当时下层知识分子的精神苦闷。
              1. 语言精简明快,朴实清新, 词句重叠反复
              2. “行行重行行”,一连运用了四个叠字
                1. 前两个“行行”,指诗中的主人公历经漫长的路程
                  1. 后“行行”两字,除了继续其漫漫长路外, 兼具时间久远之意。
                    1. 句中以一“重”字绾结,强调其回复环绕之感。
                      1. 复沓的声调,更加重伤感的氛围, 营造了诗歌凄切悲凉的主调。
                      2. “与君生别离”的“君”字, 应该是指向诗中女主人公的夫君
                        1. 作者使用一个“生”字, 揭露彼此的别离是被“硬生生”地分开。
                          1. 感情遭受外来力量的干预, 是件痛苦无比的事,但诗歌未将之坦露
                          2. “相去万余里,各在天一涯”句, 是女主人公推测彼此的距离应该有万里路那么遥远
                            1. 进行反思—— 如今夫妻俩各在天的另一端,何时可以相见?
                              1. 追索着一个没有确切的答案 ——何时相见?
                              2. “道路阻且长”
                                1. “阻”字承“天一涯”,指向路途的坎坷曲折
                                  1. 一是高山险流之类大自然的险阻
                                    1. 二是人为如战乱等的阻拦
                                      1. 道路若遥远,只要有决心,还有抵达的一天; 路途若充满艰难险阻,还可以设法处理。
                                        1. 然而若是人为的阻拦, 诸如导致“生别离”的外来力量, 那可就不好处理的了
                                        2. “长”则承“万余里”,意味彼此路途的遥远
                                        3. 掷下一句判断:“会面安可知!”
                                          1. 多么沉痛,流露思念,想见却无法见面之痛
                                            1. 再怎么想念对方,也唯有束手无策
                                            2. 书写至此,却突然跳开, 加插“胡马依北风,越鸟巢南枝”
                                              1. 运用“比兴”手法
                                                1. 引用两个常见形象—— “胡马”与“越鸟”来寄托绵绵思念
                                                  1. 言外之意为飞禽走兽尚有情,眷念故旧;人岂能无情?
                                                    1. 反讽了女主人公思念的对象之绝情
                                                      1. 目的在于让读者产生联想, 思念之情依旧回荡着
                                                      2. “相去日已远,衣带日已缓”句
                                                        1. 体现出女主人公的绵绵思念情感
                                                          1. “相去”一词,再度出现,具作者的深意。
                                                            1. “相去万余里”指空间距离; “相去日已远”则指夫妻别离时间的漫长
                                                              1. “衣带日已缓”句,甚具形象化 ——因思念过度,以致形容枯槁
                                                                1. 诗歌又回到了之前女主人公对夫君的思念; 情感往复缠绵,回肠荡气
                                                                2. “浮云蔽白日,游子不顾返”句
                                                                  1. 旧说:白日喻君,浮云谓谗臣
                                                                    1. 另有遇合等阻拦, 游子一心在外,不归来
                                                                      1. 语言委婉含蓄, 确实“温柔敦厚”
                                                                      2. “思君令人老,岁月忽已晚”句
                                                                        1. 述出痴痴地等待者的无奈
                                                                          1. 纵使不甘心放弃,然而垂垂老矣, 所等待的人,依然杳然无踪。
                                                                            1. 预示花自飘零水自流, 没有青春与时间再受煎熬
                                                                            2. 最末两句“弃捐勿复道,努力加餐饭”句
                                                                              1. “弃捐”一词有二解
                                                                                1. 其一是女主人公自言被夫君“抛弃”,让她伤心, 所以一切都不要再提起了。
                                                                                  1. 其二是特指士人不遇于时, 希望对方若不得志也不要再记挂住了。
                                                                                  2. 女主人公经过最后的反思,自谓怨恨都是多余, 过去的已不可挽回,只能默默地忍受
                                                                                    1. 与其苦苦坐待,以致形容枯槁憔悴, 不如慰劝自己,多进饮食,自我保重
                                                                                      1. 然而要叫一个饱受相思折腾者, 食能下咽,实非易事,因此要“努力”
                                                                                        1. 回应了之前的“衣带日已缓”。
                                                                                          1. 前句谓断绝思念,后一句则劝努力养生,待来日相见。 诗句表面矛盾,内里却蕴含着往复缠绵,连绵不断的思情!
                                                                                          2. 一开始的述离别之痛,次述路远兼诸多阻隔,会面困难, 再写至对夫君迟迟不归的猜疑怨怼,以及绵绵不绝之思情, 以至最后似断非断的思情,以期待会面作结。
                                                                                            1. 有埋怨,复又替对方释围; 有思念,复有自我的安慰, 始终不离对夫君的难舍依恋。
                                                                                              1. 精准地体现中国传统女性之思念心理变化
                                                                                              Show full summary Hide full summary

                                                                                              Similar

                                                                                              〈答司马谏议书〉结构分析
                                                                                              管偉森
                                                                                              〈陌上桑〉分析
                                                                                              管偉森
                                                                                              〈答司马谏议书〉结构分析
                                                                                              Amanda Toh
                                                                                              〈陌上桑〉分析
                                                                                              yukitanjk99
                                                                                              Biology Unit 1
                                                                                              anna.mat1997
                                                                                              English Placement Test
                                                                                              CoachDanielDixon
                                                                                              Electricity
                                                                                              Ursula Brown
                                                                                              AQA A2 Biology Unit 5 Chapter 11: Muscle Contraction
                                                                                              Charlotte Lloyd
                                                                                              Language Techniques
                                                                                              Anna Wolski
                                                                                              Relationships in A Streetcar Named Desire
                                                                                              Emily Garvin-Howard
                                                                                              How does Shakespeare present villainy in Macbeth?
                                                                                              lesley fearn