Uso do MAKE e DO (fazer)

Description

Note on Uso do MAKE e DO (fazer), created by Lalaine Rabêlo on 13/08/2015.
Lalaine Rabêlo
Note by Lalaine Rabêlo, updated more than 1 year ago
Lalaine Rabêlo
Created by Lalaine Rabêlo over 8 years ago
15
1

Resource summary

Page 1

Make X DoSegundo o Inglês na Ponta da língua não existe regra para o uso do “Make” ou “Do” (collocations). Aprende-se praticando, com o uso... Fonte: http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2008/02/make-ou-do.html O site Brasil Escola aponta que: - O “Make” (to make) é usado quando pretende-se dizer que alguém construiu, criou ou preparou alguma coisa. - Já o verbo “Do” (to do) é usado toda vez que se pretende dizer que alguém está envolvido em alguma atividade, ou ainda quando essa pessoa está executando tal atividade. Exs: Apesar de os verbos make e do possuírem o mesmo significado, fazer, existem alguns critérios para diferenciar seus usos: 1- to make: usa-se esse verbo toda vez que se pretende dizer que alguém construiu, criou ou preparou alguma coisa. Ex.: She is making a cake. (Ela está fazendo (preparando) um bolo). He is making a bench. (Ele está fazendo (construindo) um banco). Mary is making a new dish at the restaurant. She is an excellent cook. (Mary está fazendo (criando) um novo prato no restaurante. Ela é uma excelente cozinheira). 2- to do: usa-se esse verbo toda vez que se pretende dizer que alguém está envolvido em alguma atividade, ou ainda quando essa pessoa está executando tal atividade. Ex.: They are doing the homework. (Eles estão fazendo o dever de casa). We are doing some exercises. (Nós estamos fazendo alguns exercícios). He is doing a good work on the company. (Ele está fazendo um bom trabalho na empresa). Apesar de existirem essas regrinhas citadas acima, há algumas expressões com os verbos “to make” e “to do”, que possuem características próprias. São elas: Ex.: make a promise (to) - fazer uma promessa, prometer Paul made a promise to Susan to never stop loving her. (Paul fez uma promessa para Susan de nunca deixar de amá-la). make someone nervous - deixar alguém nervoso My brother makes me nervous all the times that he enters in my room without knocking on the door. (Meu irmão me deixa nervosa toda vez que entra no meu quarto sem bater na porta). make a face (at) - fazer careta The kids always make faces at their parents. (As crianças sempre fazem caretas para seus pais). make a phone call (to) - telefonar, dar um telefonema, fazer uma ligação. I need to make a phone call. Could you lend me your cell phone? (Eu preciso fazer uma ligação. Você poderia me emprestar seu celular?). do the laundry - lavar a roupa I always do the laundry on Sundays. (Eu sempre lavo roupa aos domingos). do the dishes - lavar a louça John and Bob usually do the dishes at their home. (John e Bob geralmente lavam a louça na casa deles). do someone a favor (for) - fazer um favor para alguém Could you do me a favor? Take theses folders to Mr. Willians, please. (Você poderia me fazer um favor? Leve essas pastas para o Sr. Willians, por favor). do an experiment - fazer uma experiência At the science class today, the teacher asked us to do an experiment. (Na aula de ciências hoje, a professora nos pediu para fazer uma experiência). Layssa Gabriela Almeida e Silva Colaboradora Brasil Escola Licenciada em Letras - Inglês pela Universidade Estadual de Goiás - UEG Curso de aperfeiçoamento em Inglês pela Zoni Language Centers - Estados Unidos - EUA Fonte: http://www.brasilescola.com/ingles/make-ou-do.htm

Show full summary Hide full summary

Similar

Phrasal Verbs
GoConqr suporte .
Phrasal Verbs II
GoConqr suporte .
Apresentação em Inglês
GoConqr suporte .
Todos os verbos irregulares em inglês com tradução
Luiz Fernando
English General Quiz
Luiz Fernando
Simulado Inglês
Marina Faria
Study Planning: English
Wilza França
LINKING WORDS
Gabi Borba
Linking Words
Raíza Da Cunha
Français-Anglais: Salutation / Prèsentation / Politesse
Fátima Menezes