Тест 5 по Büyük Göçler (Уроки 225 и 227).

Description

Тест 5 по Büyük Göçler, уроки 225-227 www.turkish4dummies.com
Olga Khobotko
Quiz by Olga Khobotko, updated more than 1 year ago
Olga Khobotko
Created by Olga Khobotko almost 8 years ago
72
0

Resource summary

Question 1

Question
Появляется безжалостное солнце. И, оставив из без воды, угрожает высыханием. [blank_start]Acımasız güneş[blank_end] [blank_start]ortaya çıkıyor[blank_end]. [blank_start]Ve onları[blank_end] [blank_start]susuz bırakıp[blank_end] [blank_start]kurutmakla[blank_end] [blank_start]tehdit ediyor[blank_end].
Answer
  • Acımasız güneş
  • ortaya çıkıyor
  • Ve onları
  • susuz bırakıp
  • kurutmakla
  • tehdit ediyor

Question 2

Question
Появляется безжалостное солнце. И, оставив из без воды, угрожает высыханием. [blank_start]Acımasız[blank_end] [blank_start]güneş[blank_end] [blank_start]ortaya[blank_end] [blank_start]çıkıyor[blank_end]. Ve [blank_start]onları[blank_end] [blank_start]susuz[blank_end] [blank_start]bırakıp[blank_end] [blank_start]kurutmakla[blank_end] [blank_start]tehdit[blank_end] [blank_start]ediyor[blank_end].
Answer
  • Acımasız
  • güneş
  • ortaya
  • çıkıyor
  • onları
  • susuz
  • bırakıp
  • kurutmakla
  • tehdit
  • ediyor

Question 3

Question
Acı[blank_start]ma[blank_end][blank_start]sız[blank_end] güneş orta[blank_start]ya[blank_end] çıkıyor. Ve onlar[blank_start]ı[blank_end] su[blank_start]suz[blank_end] bırak[blank_start]ıp[blank_end] kurutmak[blank_start]la[blank_end] tehdit ediyor.
Answer
  • ma
  • k
  • t
  • sız
  • dan
  • mış
  • ya
  • sına
  • sında
  • ı
  • -
  • a
  • ına
  • suz
  • dan
  • ymuş
  • ıp
  • madan
  • an
  • ır
  • la
  • le
  • tan

Question 4

Question
К тому же они должны перейти бесчисленные дороги острова. [blank_start]Üstelik[blank_end] [blank_start]adadaki[blank_end] [blank_start]sayısız[blank_end] [blank_start]yolu[blank_end] [blank_start]geçmek[blank_end] [blank_start]zorundalar[blank_end].
Answer
  • Üstelik
  • adadaki
  • sayısız
  • yolu
  • geçmek
  • zorundalar

Question 5

Question
К тому же они должны перейти бесчисленные дороги острова. Üstelik ada[blank_start]da[blank_end]ki sayı[blank_start]sız[blank_end] yol[blank_start]u[blank_end] geçmek zorundalar.
Answer
  • da
  • sında
  • lar
  • -
  • sız
  • lır
  • u
  • -
  • unu
  • a

Question 6

Question
Кроме как для того, чтобы поесть, они не останавливаются никогда. [blank_start]Beslenmenin[blank_end] [blank_start]haricinde[blank_end] [blank_start]asla[blank_end] [blank_start]durmuyorlar[blank_end].
Answer
  • Beslenmenin
  • haricinde
  • asla
  • durmuyorlar

Question 7

Question
Кроме как для того, чтобы поесть, они не останавливаются никогда. Besle[blank_start]n[blank_end][blank_start]me[blank_end][blank_start]nin[blank_end] haric[blank_start]inde[blank_end] asla dur[blank_start]m[blank_end][blank_start]u[blank_end]yorlar.
Answer
  • n
  • -
  • me
  • dik
  • diği
  • meleri
  • nin
  • ni
  • ten
  • inde
  • inden
  • -
  • u
  • ı
  • m
  • m
  • u

Question 8

Question
Дошедших досюда ожидает намного более страшный конец. [blank_start]Buraya kadar[blank_end] [blank_start]gelenleri[blank_end] [blank_start]çok daha korkunç[blank_end] [blank_start]bir son[blank_end] [blank_start]bekliyor[blank_end].
Answer
  • Buraya kadar
  • gelenleri
  • çok daha korkunç
  • bir son
  • bekliyor

Question 9

Question
Дошедших досюда ожидает намного более страшный конец. [blank_start]Buraya[blank_end] [blank_start]kadar[blank_end] [blank_start]gelenleri[blank_end] [blank_start]çok[blank_end] [blank_start]daha[blank_end] [blank_start]korkunç[blank_end] [blank_start]bir[blank_end] [blank_start]son[blank_end] [blank_start]bekliyor[blank_end].
Answer
  • Buraya
  • kadar
  • gelenleri
  • çok
  • daha
  • korkunç
  • bir
  • son
  • bekliyor

Question 10

Question
Дошедших досюда ожидает намного более страшный конец. Bura[blank_start]ya[blank_end] kadar gelenler[blank_start]i[blank_end] çok daha korkunç bir son bekliyor.
Answer
  • ya
  • i
  • e
  • -

Question 11

Question
Bu karıncalar kargo gemilerinin adaya tesadüfen getirdiği yabancılar. Эти муравьи - иноземцы, случайно завезенные на остров на грузовых суднах. НАЙДИТЕ ОШИБКУ
Answer
  • Подлежащее тут karıncalar, сказуемое - yabancılar.
  • kargo gemileri сделано по схеме kiş güneşi.
  • getirdiği -диин от глагола в страдательном залоге
  • gemilerinin -хозяин, getirdiği - имущество.

Question 12

Question
Эти муравьи - иноземцы, случайно завезенные на остров на грузовых суднах. [blank_start]Bu karıncalar[blank_end] [blank_start]kargo gemilerinin[blank_end] [blank_start]adaya[blank_end] [blank_start]tesadüfen getirdiği[blank_end] [blank_start]yabancılar[blank_end].
Answer
  • Bu karıncalar
  • kargo gemilerinin
  • adaya
  • tesadüfen getirdiği
  • yabancılar

Question 13

Question
Эти муравьи - иноземцы, случайно завезенные на остров на грузовых суднах. [blank_start]Bu[blank_end] [blank_start]karıncalar[blank_end] [blank_start]kargo[blank_end] [blank_start]gemilerinin[blank_end] [blank_start]adaya[blank_end] [blank_start]tesadüfen[blank_end] [blank_start]getirdiği[blank_end] [blank_start]yabancılar[blank_end].
Answer
  • Bu
  • karıncalar
  • kargo
  • gemilerinin
  • adaya
  • tesadüfen
  • getirdiği
  • yabancılar

Question 14

Question
Эти муравьи - иноземцы, случайно завезенные на остров на грузовых суднах. Bu karınca[blank_start]lar[blank_end] kargo gemi[blank_start]leri[blank_end][blank_start]nin[blank_end] ada[blank_start]ya[blank_end] tesadüfen getir[blank_start]diği[blank_end] yabancılar.
Answer
  • lar
  • ların
  • leri
  • ler
  • nin
  • in
  • ya
  • sına
  • diği
  • diğin
  • dikler

Question 15

Question
Şimdi milyarlarca karıncadan oluşan süper-koloniler göçmen yengeçleri tehdit ediyor. И сейчас состоящие из миллиардов муравьев супер-колонии угрожают крабам-мигрантам. НАЙДИТЕ ОШИБКУ
Answer
  • göçmen - существительное.
  • karıncadan - в единственном числе, потому что идет после числительного.
  • oluşan - причастие на ЩИЙ.
  • yengeçleri - НЕ в конкретике, а в винительном падеже.
  • tehdit etmek попросит винительный падеж (запугивать кого/что), а не дательный (угрожать кому/чему).

Question 16

Question
И сейчас состоящие из миллиардов муравьев супер-колонии угрожают крабам-мигрантам. [blank_start]Şimdi[blank_end] [blank_start]milyarlarca karıncadan oluşan[blank_end] [blank_start]süper-koloniler[blank_end] [blank_start]göçmen yengeçleri[blank_end] [blank_start]tehdit ediyor[blank_end].
Answer
  • Şimdi
  • milyarlarca karıncadan oluşan
  • süper-koloniler
  • göçmen yengeçleri
  • tehdit ediyor

Question 17

Question
И сейчас состоящие из миллиардов муравьев супер-колонии угрожают крабам-мигрантам. [blank_start]Şimdi[blank_end] [blank_start]milyarlarca[blank_end] [blank_start]karıncadan[blank_end] [blank_start]oluşan[blank_end] [blank_start]süper-koloniler[blank_end] [blank_start]göçmen[blank_end] [blank_start]yengeçleri[blank_end] [blank_start]tehdit[blank_end] [blank_start]ediyor[blank_end].
Answer
  • Şimdi
  • milyarlarca
  • karıncadan
  • oluşan
  • süper-koloniler
  • göçmen
  • yengeçleri
  • tehdit
  • ediyor

Question 18

Question
И сейчас состоящие из миллиардов муравьев супер-колонии угрожают крабам-мигрантам. Şimdi milyar[blank_start]larca[blank_end] karınca[blank_start]dan[blank_end] oluş[blank_start]an[blank_end] süper-koloniler göçmen yengeç[blank_start]leri[blank_end] tehdit ediyor.
Answer
  • larca
  • lar
  • ca
  • dan
  • lar
  • ların
  • an
  • muş
  • tuğu
  • leri
  • ler
  • lere
  • lerini
  • lerine

Question 19

Question
Муравьи нападают. И впрыскивают им в глаза и в рот кислоту. [blank_start]Karıncalar[blank_end] [blank_start]saldırıyor[blank_end]. [blank_start]Gözlerine[blank_end] [blank_start]ve[blank_end] [blank_start]ağızlarına[blank_end] [blank_start]asit[blank_end] [blank_start]püskürtüyorlar[blank_end].
Answer
  • Karıncalar
  • saldırıyor
  • Gözlerine
  • ve
  • ağızlarına
  • asit
  • püskürtüyorlar

Question 20

Question
Ослепляют их. Делают беспомощными. [blank_start]Onları[blank_end] [blank_start]kör[blank_end] [blank_start]ediyor[blank_end]. [blank_start]Çaresiz[blank_end] [blank_start]bırakıyorlar[blank_end].
Answer
  • Onları
  • kör
  • ediyor
  • Çaresiz
  • bırakıyorlar

Question 21

Question
В 1990-х сумасшедшие муравьи сократили популяцию крабов на одну треть. [blank_start]Deli karıncalar[blank_end] [blank_start]bin dokuz yüz doksanlarda[blank_end] [blank_start]yengeç nüfusunu[blank_end] [blank_start]üçte bir oranında[blank_end] [blank_start]azalttı[blank_end].
Answer
  • Deli karıncalar
  • bin dokuz yüz doksanlarda
  • yengeç nüfusunu
  • üçte bir oranında
  • azalttı

Question 22

Question
В 1990-х сумасшедшие муравьи сократили популяцию крабов на одну треть. [blank_start]Deli[blank_end] [blank_start]karıncalar[blank_end] [blank_start]bin[blank_end] [blank_start]dokuz[blank_end] [blank_start]yüz[blank_end] [blank_start]doksanlarda[blank_end] [blank_start]yengeç[blank_end] [blank_start]nüfusunu[blank_end] [blank_start]üçte[blank_end] [blank_start]bir[blank_end] [blank_start]oranında[blank_end] [blank_start]azalttı[blank_end].
Answer
  • Deli
  • karıncalar
  • bin
  • dokuz
  • yüz
  • doksanlarda
  • yengeç
  • nüfusunu
  • üçte
  • bir
  • oranında
  • azalttı

Question 23

Question
В 1990-х сумасшедшие муравьи сократили популяцию крабов на одну треть. Deli karıncalar bin dokuz yüz doksan[blank_start]larda[blank_end] yengeç nüfus[blank_start]unu[blank_end] üç[blank_start]te[blank_end] bir oran[blank_start]ında[blank_end] azal[blank_start]ttı[blank_end].
Answer
  • larda
  • lar
  • ında
  • unu
  • ünü
  • ü
  • u
  • uyu
  • te
  • de
  • ta
  • e
  • ında
  • ına
  • a
  • da
  • ttı

Question 24

Question
Их численность упала с 80 миллионов до 50. [blank_start]Sayıları[blank_end] [blank_start]seksen milyondan[blank_end] [blank_start]elli milyona[blank_end] [blank_start]düştü[blank_end].
Answer
  • Sayıları
  • seksen milyondan
  • elli milyona
  • düştü

Question 25

Question
Их численность упала с 80 миллионов до 50. [blank_start]Sayıları[blank_end] [blank_start]seksen[blank_end] [blank_start]milyondan[blank_end] [blank_start]elli[blank_end] [blank_start]milyona[blank_end] [blank_start]düştü[blank_end].
Answer
  • Sayıları
  • seksen
  • milyondan
  • elli
  • milyona
  • düştü

Question 26

Question
Их численность упала с 80 миллионов до 50. Sayı[blank_start]ları[blank_end] seksen milyon[blank_start]dan[blank_end] elli milyon[blank_start]a[blank_end] düştü.
Answer
  • ları
  • lar
  • m
  • dan
  • a
  • a
  • lara
  • lardan
  • dan

Question 27

Question
А за муравьями их ожидает головокружительный спуск. [blank_start]Karıncaların ötesinde ise[blank_end] [blank_start]onları[blank_end] [blank_start]baş döndürücü bir iniş[blank_end] [blank_start]bekliyor[blank_end].
Answer
  • Karıncaların ötesinde ise
  • onları
  • baş döndürücü bir iniş
  • bekliyor

Question 28

Question
А за муравьями их ожидает головокружительный спуск. [blank_start]Karıncaların[blank_end] [blank_start]ötesinde[blank_end] [blank_start]ise[blank_end] [blank_start]onları[blank_end] [blank_start]baş[blank_end] [blank_start]döndürücü[blank_end] [blank_start]bir[blank_end] [blank_start]iniş[blank_end] [blank_start]bekliyor[blank_end].
Answer
  • Karıncaların
  • ötesinde
  • ise
  • onları
  • baş
  • döndürücü
  • bir
  • iniş
  • bekliyor

Question 29

Question
А за муравьями их ожидает головокружительный спуск. Karıncalar[blank_start]ın[blank_end] öte[blank_start]sinde[blank_end] ise onlar[blank_start]ı[blank_end] baş döndür[blank_start]ücü[blank_end] bir iniş bekliyor.
Answer
  • ın
  • dan
  • ından
  • sinde
  • de
  • ı
  • a
  • da
  • dan
  • ın
  • ücü
  • en
  • müş

Question 30

Question
Двенадцатиметровый обрыв, спускающийся к пляжу. [blank_start]Sahile inen[blank_end] [blank_start]on iki[blank_end] [blank_start]metrelik[blank_end] [blank_start]bir uçurum[blank_end].
Answer
  • Sahile inen
  • on iki
  • metrelik
  • bir uçurum

Question 31

Question
Двенадцатиметровый обрыв, спускающийся к пляжу. Sahil[blank_start]e[blank_end] in[blank_start]en[blank_end] on iki metre[blank_start]lik[blank_end] bir uçurum.
Answer
  • e
  • -
  • den
  • en
  • mek
  • di
  • lik
  • ler
  • ci

Question 32

Question
Самцы должны сейчас встретиться лицом к лицу с водами, в которых они родились. [blank_start]Erkekler[blank_end] [blank_start]şimdi[blank_end] [blank_start]doğdukları[blank_end] [blank_start]sularla[blank_end] [blank_start]yüzleşmek[blank_end] [blank_start]zorundalar[blank_end].
Answer
  • Erkekler
  • şimdi
  • doğdukları
  • sularla
  • yüzleşmek
  • zorundalar

Question 33

Question
Самцы должны сейчас встретиться лицом к лицу с водами, в которых они родились. Erkekler şimdi doğ[blank_start]duk[blank_end][blank_start]ları[blank_end] sular[blank_start]la[blank_end] yüzleş[blank_start]mek[blank_end] zorundalar.
Answer
  • duk
  • duğ
  • muş
  • mak
  • ları
  • lar
  • larını
  • la
  • a
  • ı
  • mek
  • meye
  • meyi
  • meden
Show full summary Hide full summary

Similar

Тест 3 по Büyük Göçler (Уроки 220-223).
Olga Khobotko
Частые обороты турецкого языка
Olga Khobotko
Частые фразы в Турецком Языке. Знакомство.
Olga Khobotko
Тест 1 по Büyük Göçler (Уроки 217-220).
Olga Khobotko
Telefon konuşmaları.
Olga Khobotko
Тест 2 по Büyük Göçler (Урок 220).
Olga Khobotko
Тест 4 по Büyük Göçler (Урок 225).
Olga Khobotko
Тест 6 по Büyük Göçler (Урок 227).
Olga Khobotko
Тест 7 по Büyük Göçler (Урок 234).
Olga Khobotko
Тест 9 по Büyük Göçler (Урок 236).
Olga Khobotko
Тест 8 по Büyük Göçler (Урок 235).
Olga Khobotko