CARACTERISTICAS DE LA COMUNICACION HUMANA

Beschreibung

Mindmap am CARACTERISTICAS DE LA COMUNICACION HUMANA, erstellt von lilocontreras1 am 29/09/2014.
lilocontreras1
Mindmap von lilocontreras1, aktualisiert more than 1 year ago
lilocontreras1
Erstellt von lilocontreras1 vor mehr als 9 Jahre
376
0

Zusammenfassung der Ressource

CARACTERISTICAS DE LA COMUNICACION HUMANA
  1. COMO PROCESO
    1. Mensajes internos, aquellos que nos enviamos a nosotros mismos
      1. Mensajes externos, aquellos a los que reaccionamos de nuestro entorno.
      2. CONVENCIONAL
        1. El Código más común es el verbal. Usamos diariamente la lengua para establecer contactos con otros seres. Lo importante para que haya un proceso comunicativo es que los signos utilizados en ese mensaje sean comunes al emisor y al receptor; de esta manera, el receptor puede codificar la información e interpretarla. Los códigos suelen estar formados por señales, cuya nota fundamental es que son convencionales, es decir, constructos humanos no naturales sino artificiales. A su vez las señales pueden ser de dos clases: signos y símbolos. Antes hay que explicar que, aunque todos los lenguajes humanos son convencionales, no todos son de iguales características ni poseen idénticos objetivos. Los lenguajes humanos suelen ser de dos tipos: naturales y artificiales
        2. TACTICA O TACITA
          1. Del intercambio en el que se halla inmerso. La comunicación es tanto explicita como tácita, ya que se utilizan mensajes directos y sutilezas en las conversaciones-negociaciones ya sean estas formales y no formales. En general se recurre a los Mensajes gestuales en las oportunidades que se presentan problemas.
          2. ARBITRARIA
            1. Lo que distingue a la comunicación estrictamente humana del resto es la capacidad de reproducir signos; así como utilizar símbolos, relaciones arbitrarias fundamentadas en un consenso social entre un concepto con aquello que representa. La comunicación humana es la que más ha desarrollado esta faceta.
            2. PRAGMATICA
              1. Cuando la comunicación afecta a la conducta. Comunicación y conducta se usan como sinónimos, ya que toda conducta comunica. Comunicar no implica solo el lenguaje verbal. Así, desde la perspectiva de la pragmática, toda conducta y no solo el habla, es comunicación. Además, no solo interesa el efecto de una comunicación sobre el receptor, sino también el efecto que la reacción del receptor tiene sobre el emisor.
              2. IMPOSIBILIDAD DE NO COMUNICAR NADA
                1. Axiomas de la Comunicación Es imposible no comunicarse, ya que debo comunicar que NO quiero comunicar. Axioma: "Es imposible no Comunicar" La Imposibilidad de no Comunicar: No hay nada que sea lo contrario de conducta. En otras palabras, no hay no-conducta, es imposible no comportarse. Por mucho que uno lo intente, no puede dejar de comunicar. Actividad o inactividad, palabras o silencio, tienen siempre valor de mensaje: influyen sobre los demás, quienes a su vez, no pueden dejar de responder a tales comunicaciones, y por ende, también comunican. Toda Comunicación significa algo: contenido Toda Comunicación se establece entre dos partes: relacional
                2. MULTIPLES SIGNIFICADOS EN EL MENSAJE
                  1. Los mensajes están compuestos de múltiples significados como: puntos de vista (políticos, liberales, filosóficos, etc.), actitudes, ideas, pensamientos y porque no, hasta estilos de vida y siendo categorizado por su cultura o la clase social que ocupa en la sociedad.
                  2. INSERTIDUMBRE EN EL MENSAJE
                    1. En la recepción de un mensaje siempre queda un grado de incertidumbre, tenemos un conocimiento parcial de la fuente de información. Este grado de incertidumbre lo llamamos entropía, que a veces se define como lo opuesto a la información. Cuando en un intercambio de información se produce una comunicación defectuosa que deja sumido al receptor en un estado de incertidumbre o falsa comprensión respecto a qué clase de mensaje es ese mensaje, se ha producido una confusión. Existe peligro de confusión dondequiera sea preciso traducir el sentido y la significación de una cosa de un lenguaje a otro. Los seres humanos estamos especialmente propensos a incurrir en estos 'errores' dado que para comunicarnos empleamos no sólo palabras, sino también movimientos corporales.
                    Zusammenfassung anzeigen Zusammenfassung ausblenden

                    ähnlicher Inhalt

                    Lenguaje.
                    andrea naranjo
                    Zivilrecht - Handelsrecht Streitigkeiten
                    myJurazone
                    PuKW - STEP 1 (mögliche Prüfungsfragen/Prüfungsvorbereitung)
                    frau planlos
                    B1 Adjektivdeklination
                    Anna Kania
                    PuKW - GESKO PR
                    Elisa Kosch
                    Basiswissen Management Sozialer Dienstleistungen - Dienstleistungscharakteristika_13.11
                    Rabia Erdogan
                    Vetie - spez Patho 2019
                    Johanna Tr
                    Vetie - Patho - 2014
                    steff Müller
                    Vetie Geflügel 2019
                    Mascha K.