La competencia traductora y su adquisición Grupo PACTE

Beschreibung

Mindmap am La competencia traductora y su adquisición Grupo PACTE, erstellt von 123DSC am 29/09/2014.
123DSC
Mindmap von 123DSC, aktualisiert more than 1 year ago
123DSC
Erstellt von 123DSC vor mehr als 9 Jahre
90
0

Zusammenfassung der Ressource

La competencia traductora y su adquisición Grupo PACTE
  1. Investigación empírico-experimental
    1. sobre
      1. la competencia traductora y su adquisición
        1. en traducción escrita
          1. desde 2 perspectivas
            1. proceso de traducción
              1. producto de la traducción
        2. investigadora principal
          1. Amparo Hurtado
            1. equipo investigador
              1. Allison Beeby
                1. L. Berenguer
                  1. Olivia Fox
                    1. D. Ensinguer
                      1. N. Martínez Melis
                        1. W. Neunzing
                          1. M. Orozco
                            1. M. Presas
                        2. intereses investigadores fundamentales
                          1. diseño curricular
                            1. para la formación de traductores
                            2. uso de la metodología empírica y experimental
                              1. en Traductología
                              2. uso de las TICs
                                1. aplicadas a la investigación en Traducción
                            3. PACTE : Proceso de adquisición de la competencia traductora e investigación
                              1. Competencia traductora
                                1. macrocompetencia
                                  1. conjunto de
                                    1. capacidades
                                      1. reunidas por los traductores
                                        1. intervienen en la traducción como actividad experta
                                      2. destrezas
                                        1. conocimientos
                                          1. actitudes
                                          2. se desglosa
                                            1. en 7 subcompetencias
                                              1. Subcompetencia comunicativa y textual en al menos 2 lenguas y culturas
                                                1. comprensión
                                                  1. fases de la comunicación
                                                    1. activas
                                                      1. pasivas
                                                      2. convenciones textuales
                                                        1. de diferentes culturas de trabajo
                                                      3. conocimiento
                                                        1. gramatical y léxico
                                                          1. textual
                                                            1. pragmático
                                                              1. sociolinguístico
                                                              2. nivel competente
                                                                1. comprensión
                                                                  1. en lengua de partida
                                                                  2. producción
                                                                    1. lengua de llegada
                                                                2. Subcompetencia cultural
                                                                  1. comprensión
                                                                    1. relación existente entre
                                                                      1. culturas
                                                                        1. y sus textos
                                                                      2. conocimiento
                                                                        1. valores
                                                                          1. mitos
                                                                            1. percepciones
                                                                              1. creencias
                                                                                1. que condicionan
                                                                                  1. comportamiento de culturas
                                                                            2. Subcompetencia temática
                                                                              1. conocimiento
                                                                                1. conceptos básicos
                                                                                  1. estructuración interna
                                                                                    1. campo temático
                                                                                    2. adecuadas fuentes de documentación
                                                                                      1. según campo temático
                                                                                  2. Subcompetencia instrumental-profesional
                                                                                    1. uso de fuentes documentales
                                                                                      1. búsqueda de terminología
                                                                                        1. gestión de glosarios
                                                                                          1. bases de datos
                                                                                          2. manejo de herramientas tecnológicas
                                                                                            1. tratamiento de textos
                                                                                              1. autoedición
                                                                                                1. internet
                                                                                                  1. correo electrónico
                                                                                                  2. conocimientos básicos para la gestión del ejercicio profesional
                                                                                                    1. contratos
                                                                                                      1. obligaciones fiscales
                                                                                                        1. facturación
                                                                                                      2. Subcompetencia psicofisiológica
                                                                                                        1. conciencia de ser traductor
                                                                                                          1. confianza en sí mismo
                                                                                                            1. capacidad
                                                                                                              1. atención
                                                                                                                1. memoria
                                                                                                                2. monitorización
                                                                                                                  1. propia actividad
                                                                                                              2. Subcompetencia interpersonal
                                                                                                                1. correcto desempeño
                                                                                                                  1. relaciones interpersonales
                                                                                                                    1. en el proceso de la traducción
                                                                                                                      1. trabajo en equipo
                                                                                                                        1. documentalistas
                                                                                                                          1. terminólogos
                                                                                                                            1. revisores
                                                                                                                            2. trato profesional
                                                                                                                              1. clientes
                                                                                                                                1. intermediarios comerciales
                                                                                                                                  1. autores
                                                                                                                                    1. usuarios
                                                                                                                            3. Subcompetencia estratégica
                                                                                                                              1. correcta organización y realización del trabajo
                                                                                                                                1. identificación y resolución de problemas
                                                                                                                                  1. autoevaluación
                                                                                                                                    1. revisión
                                                                                                                                    2. dirige
                                                                                                                                      1. aplicación de todas las subcompeencias
                                                                                                                                        1. para la realización de una tarea determinada
                                                                                                                            4. Propuesta
                                                                                                                              1. importancia de la investigación para la traductología (Campbell)
                                                                                                                                1. permite
                                                                                                                                  1. desarrollo de modelos psicológicos
                                                                                                                                    1. del proceso de traducción
                                                                                                                                    2. evaluación sumativa de la calidad de las traducciones como producto
                                                                                                                                      1. instrumento para acreditación profesional
                                                                                                                                      2. pedagogía de la traducción
                                                                                                                                    Zusammenfassung anzeigen Zusammenfassung ausblenden

                                                                                                                                    ähnlicher Inhalt

                                                                                                                                    Deutsche Bundeskanzler(Amtszeiten)
                                                                                                                                    max.grassl
                                                                                                                                    Kopfnuss-Quiz
                                                                                                                                    JohannesK
                                                                                                                                    IKA-Theoriefragen Serie 17 (15 Fragen)
                                                                                                                                    IKA ON ICT GmbH
                                                                                                                                    Prüfungsfragen Katalog : Berufs-, Gesetzes- und Staatskunde (Fertig)
                                                                                                                                    Katharina Schöps
                                                                                                                                    Biwi 2.3 - Frau Vogel | Kommunikation und Interaktion
                                                                                                                                    Madeleine Krier
                                                                                                                                    Marketing
                                                                                                                                    Nico Weingärtner
                                                                                                                                    Vetie Tierhygiene-Quiz 2013
                                                                                                                                    Carolina Heide
                                                                                                                                    Vetie Radiologie Fragen VL 2013
                                                                                                                                    Cedric-Bo Lüpkemann
                                                                                                                                    Innere 2015 Vetie
                                                                                                                                    Mailin Hein
                                                                                                                                    Vetie Para Morphologie Helminthen
                                                                                                                                    Kristin E