LA IMPORTANCIA DEL ESPAÑOL

Beschreibung

TAREA DE PLAEACIÓN EN EL PROGRAMA DE LICENCIATURA EN INGLES COMO LENGUA EXTRANJERA. UNAD
claudia carmona
Mindmap von claudia carmona, aktualisiert more than 1 year ago
claudia carmona
Erstellt von claudia carmona vor etwa 8 Jahre
181
0

Zusammenfassung der Ressource

LA IMPORTANCIA DEL ESPAÑOL
  1. En el siglo XXI
    1. La red informatica de academias
      1. Amercianismos
        1. Diccionario de terminos informaticos
        2. Segunda lengua mas hablada
          1. Incidencia en todos los campos
            1. 400 millones de personas lo hablan
          2. Sociedad de la informatica
            1. El Español en la red
              1. Defender la integridad del Idioma
                1. RAE
          3. Contacto del Español con las Lenguas Indigenas en HisponoAmerica
            1. El contacto de Lenguas en la nueva España,llegada de Hernan Cortes a Mexico en 1519, el idioma del comercio, la jurisprudencia y la economia era el Nahuatl
              1. Contacto Linguistico con el Nahuatl, ingresan en el Español muchos prestamos lexicos del Nahuatl como el cacahuate,chile,chicle,chocolate,peyote,tomate
                1. Contacto Linguistico con el Maya, ingresan varios de los prestamos léxicos que nombrab flora y fauna locales
                  1. Tales como: cucayo (Luciernaga), cut (pavo),cha(chile) Kambul (faisan)
                  2. El primer contacto con estas lenguas lo tuvo Cristóbal Colón al encontrarse con los habvlantes de taíno(dialecto del Arawak caribeño)
                    1. Se introducen en el español palabras indigenas cuyos significados sirvierón para expresar aspectos de las nueva realidad
                      1. Los habitantes del Taíno desaparecen debido a enfermedades y masacres
                2. Contacto de Lenguas en Paragua, es el unico país, en el que una lengua indigena es oficial junto con el Esapñol y es hablada por la mayoria de los estratos sociales
                  1. Contacto Linguistico con el Guarani, ingresan prestamos léxicos como: Ñandú, urubú(buitre)
                    1. Existen otra series de palabras que son solo conocidas solamente dentro de Paraguay, las cuales se refieren a la flora y fauna locales, la comida y vestimenta de la región, o que tienen cierto valor afectivo
                  2. Contacto Linguistico Rengión Andina, el uso del Quechua entre los indios fue alentado por los encomenderos, clase alta a la cuál se les otorgó trabajadores que prefirieron aprender el Quechua que el Español
                    1. La sociedad se divide en dos: habla castallena en el area urbana y habla Quechua en el area rural
                      1. Contacto Linguistico con el Quechua, las lenguas Quechuas tienen una morfólogia aglutinante,con raices regulares
                    2. El contacto del Español en el Ingles según la RAE (2 parte)
                      1. La influencia del genero
                        1. El español fue más utilizado por las mujeres que por los hombres en los Estados Unidos, en los años 60s y 70s
                        2. Espanglish
                          1. En 1960 NASH, habla acerca del spanglish, ya que las zonas aledañas y que de alguna forma tienen contacto con los Norteamericanos
                            1. Los Puertorriqueños comenzarón a incluir en su habla diferentes tipos de palabras en ingles para expresar vivencias comunes
                          2. Variación del Español en los Estados Unidos
                            1. Diferentes naciones de centro y sur America, las cuales hablan español en los Esatdos Unidos
                              1. Mezclan el español con el ingles americano, como consecuencia hace que haya una variación en nuestra lengua con extranjerismos
                          3. En los medios
                            1. Comunicación Oral
                              1. Radiofonico
                                1. Comunicación Audiovisual
                                  1. Teleperversión de la lengua
                                    1. Tv. explicar como se debe pronunciar los nombres de otras lenguas que usan el mismo alfabeto
                                  2. Uso de imagen y sonido
                                    1. Redacción y locución
                                    2. Emisora Colombiana (Caracol)
                                      1. Buen uso del idioma en los medios
                                      2. Comunicación Audiovisual
                                      Zusammenfassung anzeigen Zusammenfassung ausblenden

                                      ähnlicher Inhalt

                                      acción psicosocial y trabajo
                                      edison diaz
                                      PuKW Step 6 Teil 1
                                      Mona Les
                                      Öff. Recht - Streitigkeiten Verwaltungsrecht AT
                                      myJurazone
                                      Zivilrecht - Definitionen
                                      myJurazone
                                      Nathan der Weise - Zusammenfassung
                                      Laura Overhoff
                                      TK 4 Demokratie und Mitwirkung
                                      Christine Zehnder
                                      IKA-Theoriefragen Serie 20 (15 Fragen)
                                      IKA ON ICT GmbH
                                      Kommunikationssoziologie (KSOZ) Grimm 2017/18
                                      Benedikt Zöchling
                                      Mensch & Umwelt Anthroposphäre Teil 1
                                      Gustav Glanz
                                      Vetie Milchhygiene 2018
                                      Theresa Blaue