ATUAÇÃO DO INTÉRPRETE DE LIBRAS NO ENSINO REGULAR

Descripción

Mapa Conceitual do meu TCC para aula de Seminário da Educação.
Tamyres Portilho
Mapa Mental por Tamyres Portilho, actualizado hace más de 1 año
Tamyres Portilho
Creado por Tamyres Portilho hace más de 6 años
36
0

Resumen del Recurso

ATUAÇÃO DO INTÉRPRETE DE LIBRAS NO ENSINO REGULAR
  1. Tornar uma profissional na área da Educação
    1. Como a Libras tem sido tratada nas escolas visando ampliar a inserção social de crianças surdas e qual o papel dos profissionais intérpretes e professores nesse processo?
    2. 1. CONTEXTUALIZANDO HISTORICAMENTE A LÍNGUA DE SINAIS E A CULTURA SURDA
      1. 1. 1 Identidade e Cultura Surda
        1. Deficiência e suas diferenças (Ciranda da Inclusão, 2011)
          1. Múltiplas identidades surdas (Perlin in Skilar, 1998)
            1. Cultura e biculturalismo (Silva, 2010) e (Santana e Bergamo, 2005)
            2. 1. 2 Libras? O que seria?
              1. Não é universal (Audrei Gesser, 2009)
                1. Libras possui gramática própria e é constituída por itens lexicais, que são os sinais. (Felipe (2006) apud Rodrigues e Baalbaki 2014)
                  1. Os sinais da Libras formam unidades mais complexas que são
                    1. Configuração da mão (CM) - indica a articulação do sinal
                      1. Ponto de articulação (PA) – lugar que a mão sinalizará
                        1. Movimento (M) – intensidade do sinal
                          1. Orientação (O) – indica a direção do sinal
                            1. Junto dessas unidades/parâmetros são seguidos com expressões, tanto faciais como corporais, conforme a necessidade.
                  2. 1. 3 Pessoas surdas e sua formação na escola
                    1. 1791 Instituto Nacional dos Surdos-Mudos de Paris
                      1. Primeira escola de oralismo foi fundado em 1778 por Samuel Heinicke
                        1. Em 1857 surgiu a primeira instituição no Brasil
                          1. Em 1864 foi fundada a primeira universidade nacional para surdos “Universidade Gallaudet” em Washington
                            1. Em 1957, o Instituto dos Surdos-Mudos passou a ser chamado de Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES)
                              1. Escolas inclusivas: São escolas com ensino regular, que enxergam a diversidade e, que garantem o desenvolvimento integral do aluno respeitando suas necessidades
                                1. Escolas Bilíngues: São escolas que têm a LIBRAS como primeira Língua
                                  1. Escolas Pólos: Alunos surdos e alunos ouvintes na mesma instituição
                    2. 1. 4 Importância da Libras e da atuação do tradutor e intérprete na escola regular
                      1. 1. 4. 1 História dos profissionais tradutores e intérpretes e sua formação no Brasil
                        1. 1. 4. 2 Regulamentos éticos para atuação como tradutor e intérprete de Língua de Sinais
                          1. 1. 4. 3 Intérprete educacional e o papel deste profissional nas escolas
                    3. 2. METODOLOGIA
                      1. 2. 1 Pesquisa, o que é?
                        1. 2. 2 Material e métodos
                          1. 2. 3 Instrumentos para coleta de dados
                            1. 2. 4 Campo de pesquisa
                              1. 2. 5 Procedimentos de coleta de dados
                                1. 2. 6 Análise dos dados
                        2. Qualitativa
                          1. Campo
                            1. Entrevista Semi-estruturada
                            2. OBJETIVOS
                              1. Objetivo Geral
                                1. Objetivos Específicos
                                  1. Compreender a história da Língua de Sinais;
                                    1. Identificar como se dá a formação das pessoas surdas na escola com o uso da Libras;
                                      1. Analisar a concepção do intérprete e de professores sobre o papel da Libras na construção da identidade e da cultura desses sujeitos no âmbito escolar.
                                  2. Enfatizar a importância da atuação do intérprete e do ensino da Língua Brasileira de Sinais para pessoas surdas na escola regular.
                                2. 3. RESULTADOS
                                  1. Salientar a inclusão social, a identidade e cultura de sujeitos surdos na escola regular;
                                    1. Enfatizar a importância da atuação do intérprete e do ensino dessa língua nesse contexto;
                                      1. Contribuição - Divulgação da Libras como possibilidade de ampliar a inserção social de crianças surdas nas escolas regulares, promovendo a expansão do olhar dos profissionais da área sobre o assunto.
                                      2. MARCO TEÓRICO
                                        1. Papel/atuação do profissional intérprete para a inserção da criança surda na escola regular; (Brasil, 2004) Uso de Libras na escola; (Gesser, 2009) O processo ensino/aprendizagem das pessoas surdas; (Solange Rocha, 2008) Concepção do papel da Libras na construção identidade e cultura dos sujeitos surdos. (Skilar, 1998)
                                        2. APÊNDICE A - Roteiro da entrevista
                                          1. 1. Qual sua experiência com a Língua de Sinais? Você teve alguma relação com essa experiência na escola regular? Como? Qual sua formação?
                                            1. 2. Qual o papel do intérprete de Libras na escola regular? Você considera esse papel importante? Por quê?
                                              1. 3. O intérprete tem alguma relação no processo ensino/aprendizagem do aluno surdo? Como esse profissional contribui?
                                                1. 4. O que você entende por identidade e cultura surda? A escola regular tem contribuído para a construção da identidade e da cultura do aluno surdo? O que você considera importante no desenvolvimento da identidade e cultura do aluno surdo?
                                                  1. 5. Na construção de identidade e cultura dos sujeitos surdos, qual sua concepção, como profissional da área, sobre o papel da Libras?
                                          Mostrar resumen completo Ocultar resumen completo

                                          Similar

                                          A INTEGRAÇÃO DAS TDIC À PEDAGOGIA: UMA CONCEPÇÃO DE WEB CURRÍCULO
                                          Malton Fuckner
                                          16 Dicas para o Professor Criativo
                                          Alessandra S.
                                          Tecnologia na Educação
                                          Alessandra S.
                                          Sala de Aula Invertida
                                          GoConqr suporte .
                                          Ensinando com as ferramentas GoConqr
                                          GoConqr suporte .
                                          7 Tendências Educacionais
                                          GoConqr suporte .
                                          6 ideias para Dinamizar a Sala de Aula
                                          Maria José
                                          13 motivos para usar Tecnologia na Educação
                                          Alessandra S.
                                          PROTAGONISMO DO ALUNO
                                          Alessandra S.
                                          Paulo Freire Pedagogia da Autonomia
                                          lb.roberto
                                          Psicologia da Educação
                                          rsgomes88