Differences Between Translation Procedures, Strategies, Methods and Translation techniques

Description

Mind Map on Differences Between Translation Procedures, Strategies, Methods and Translation techniques, created by Monica Botia on 23/11/2017.
Monica Botia
Mind Map by Monica Botia, updated more than 1 year ago
Monica Botia
Created by Monica Botia over 7 years ago
256
0
1 2 3 4 5 (0)

Resource summary

Differences Between Translation Procedures, Strategies, Methods and Translation techniques
  1. TRANSLATION TECHNIQUES
    1. Translation is the expression of the same idea in a different language, reatining systematically the original sense.
      1. Translation Techniques poses somewhat of a challenge; trying to pin down strategies that you use almost intuitively every day
    2. Newmark (1988b) mentions the difference between translation methods and translation procedures
      1. METHODS
        1. Translation methods relate to whole texts
          1. He goes on to refer to the following methods of translation
            1. Faithful translation
              1. Semantic translation
                1. Adaptation
                  1. Free translation
                    1. Idiomatic translation
                      1. Literal translation
                        1. Communicative translation
                          1. Word-for-word translation
                      2. TRANSLATION PROCEDURES
                        1. Are used for sentences and the smaller units of language
                      3. STRATEGIES
                        1. Jaaskelainen (1999:71) considers strategy as, "a series of competencies, a set of steps or processes that favor the acquisition, storage, and/or utilization of information."
                          1. Jaaskelainen (2005) divides strategies into two major categories
                            1. Product-related strategies
                              1. Involves the basic tasks of choosing the SL text and developing a method to translate it
                              2. Process-related strategies
                                1. "Are a set of (loosely formulated) rules or principles which a translator uses to reach the goals determined by the translating situation"
                            Show full summary Hide full summary

                            0 comments

                            There are no comments, be the first and leave one below:

                            Similar

                            Geography Coastal Zones Flashcards
                            Zakiya Tabassum
                            Basic Insurance Concepts & Principles - exampdfs 01
                            shuiziliu
                            Religious Language
                            michellelung2008
                            Spanish connectives and a few key phrases
                            emdrakeley
                            Sociology Unit 2: Education
                            PSYCHGIRL
                            Geography Tourism
                            lauramarypowell
                            Trigonometry, Equations, Pythagoras theorem
                            Caitlin Mortlock
                            Romeo & Juliet Quotes
                            Lucy Hodgson
                            AQA Power and Conflict Poem Quotes
                            Holly Benson
                            MAPA MENTAL DISEÑO GRAFICO
                            Lizbeth Domínguez