Parámetros Curriculares para la educación indígena

licjuanmuthe_030
Mind Map by licjuanmuthe_030, updated more than 1 year ago
licjuanmuthe_030
Created by licjuanmuthe_030 over 6 years ago
10
0

Description

Diversidad de costumbres y formas de vida

Resource summary

Parámetros Curriculares para la educación indígena
  1. Los Marcos Curriculares
    1. Enfrentan el desafío de atender, dentro de la diversidad de la población indígena y migrante, a estudiantes con necesidades educativas especiales que también se favorecen con los contenidos y las competencias enunciados
      1. Atender la diversidad ha implicado romper algunas percepciones tradicionales
        1. Que si del currículo nacional se hace uno específico, se estaría creando un currículo paralelo
          1. Que para la educación indígena, y la niñez en situación de migración y en riesgo de rezago, se deben hacer adaptaciones curriculares
        2. El trabajo en este campo formativo
          1. Es propicio para poner en juego la observación, la formulación de preguntas, la resolución de problemas (mediante la experimentación o la indagación por diversas vías)
          2. Marcos Curriculares detonan
            1. Acciones para incorporar los saberes de los pueblos, fortalecer las identidades sociales y culturales, y
              1. Y
                1. Rerertir los procesos de terioro cultural y lingüístico
              2. Inclusión de conocimientos particulares de la cultura indígena y la cultura migrante
                1. Desarrollo curricular y el enriquecimiento del Plan
                    1. Y
                      1. Programas de estudio nacionales
                      1. El trabajo fructífero en aulas multigrado y unigrado.
                        1. El uso de materiales especializados plurilingües en diversos formatos de nueva generación
                          1. Las redes de apoyo y las redes de docentes y de la comunidad educativa
                            1. La participación de otras instituciones gubernamentales, organizaciones no gubernamentales e instituciones de educación superior, para la mejora de las condiciones de aprendizaje de los niños y las niñas
                            2. Los Marcos Curriculares
                              1. Rompen con estos esquemas, ya que promueven un desarrollo diversificado y contextual, siempre en consonancia con el Plan y los programas de estudio
                              2. Concretan la flexibilidad del currículo nacional para incluir, más que eliminar, contenidos y competencias, visiones del mundo y metodologías de enseñanza, así como necesidades educativas de los estudiantes y de la comunidad
                                1. Amplían y especializan el currículo nacional general, al incluir diversas visiones del mundo
                                  1. Guían, prevén y fomentan la intervención real, congruente y pertinente de los docentes en niveles de concreción diversa, hasta llegar a la programación del aula
                                    1. Trabajan lo común y lo específico en la diversidad étnica, cultural, social y lingüística nacional contextualizada y situada.
                                      1. Unen el diseño y el desarrollo curricular
                                        1. considerando
                                          1. como marco mismo donde se definen los desarrollos, que además permiten intercambiar, conocer y trabajar con ellos y sus autores: docentes, colegios de docentes y equipos técnicos
                                      2. Actualizan constantemente las mejoras y buenas prácticas educativas de los docentes
                                        1. Promueven el uso de cualquiera de las lenguas nacionales, incluido el español
                                          1. El propósito de Lengua Indígena consiste en incorporar un espacio curricular para que los alumnos estudien, analicen y reflexionen sobre su lengua nativa, a partir de la apropiación de las prácticas sociales del lenguaje, orales y escritas, en los diversos ámbitos de la vida social
                                            1. La diversidad incluye el derecho de los pueblos indígenas a hablar su lengua, y el de la niñez a recibir una educación bilingüe que contribuya al desarrollo de su lengua materna y favorezca la apropiación de una segunda lengua
                                              1. Con el desarrollo del bilingüismo en las aulas indígenas se permite el aprendizaje del inglés
                                                1. La formación de estudiantes bilingües y plurilingües que sean más sensibles a la diversidad cultural y lingüística de su región, país y del mundo; a que valoren y aprecien su lengua materna, y aprendan una segunda lengua, que no la sustituye sino incrementa el potencial comunicativo, cultural e intelectual.
                                                  1. Ls estudiantes que tienen como lengua materna una lengua indígena, además de desarrollar su lengua aprenderán el español como una segunda lengua, y los que tienen como lengua materna el español, desarrollarán ésta y aprenderán como lengua adicional la lengua indígena de la región
                                                    1. Los Parámetros Curriculares contienen propósitos, enfoque, contenidos generales, y recomendaciones didácticas y lingüísticas.
                                                      1. La asignatura de Lengua Indígena se complementa con la enseñanza del Español como segunda lengua, por lo que se elaboran programas de estudio de Lengua Indígena y programas de Español como segunda lengua para la educación primaria indígena.
                                                        1. La asignatura también se dirige a estudiantes indígenas que hablan una lengua indígena, sean monolingües o bilingües, y que están en proceso de aprendizaje del español como segunda lengua; con ella se contribuye, desde la escuela, al desarrollo de las lenguas indígenas y de nuevas prácticas sociales del lenguaje, en especial a la cultura escrita.
                                                      2. La asignatura de Lengua Indígena adoptó el enfoque de enseñanza centrada en las prácticas sociales del lenguaje, que se entienden, desde Parámetros Curriculares retomados de los programas de estudio de Español del 2006
                                                        1. Las prácticas sociales del lenguaje en la asignatura de Lengua Indígena se organizan en cuatro ámbitos
                                                          1. 1. La familia y comunidad. 2. La tradición oral, los testimonios históricos y la literatura. 3. La vida intercomunitaria y la relación con otros pueblos. 4. El estudio y la difusión del conocimiento.
                                                        2. Propósitos de creación de la asignatura de Lengua Indígena
                                                          1. Promover, como política educativa, el cumplimiento del mandato constitucional en relación con los derechos de los pueblos indígenas en la práctica escolar
                                                            1. Generar acciones que permitan ampliar la participación social de los pueblos indígenas en la construcción de una propuesta educativa y en la difusión del valor positivo de la diversidad lingüística y cultural
                                                              1. Legitimar las lenguas indígenas en las instituciones educativas de cualquier nivel, coadyuvando a su respeto y la ampliación de sus funciones sociales en el ámbito público y en las instituciones no tradicionales
                                                                1. Sentar las bases de una política lingüística escolar mediante programas de educación bilingüe de enriquecimiento
                                                                  1. Poner en práctica una propuesta didáctica concreta capaz de generar experiencias, testimonios y resultados que muestren el valor de la diversidad como un beneficio para el logro de los aprendizajes esperados
                                                          Show full summary Hide full summary

                                                          Similar

                                                          Roles en la educación inclusiva
                                                          Alejandro Villamizar
                                                          EDUCACION INCLUSIVA
                                                          Gisella Murcia Sanchez
                                                          Familias y escuela Sam Redding
                                                          Luisa Tapia
                                                          mapa mental parametros curriculares para la educacion indigena
                                                          Lizeth LH Bautis
                                                          Roles en la educación inclusiva
                                                          Fatima Arellano Luna
                                                          Roles en la educación inclusiva
                                                          Fatima Arellano Luna
                                                          EVALUACIÓN EDUCATIVA
                                                          seminarista25
                                                          LIMITACION DEL APRENDIZAJE EN EL AULA DE CLASE
                                                          claramarcelafons
                                                          PATRIMONIO CULTURAL
                                                          Mati Racca
                                                          La enseñanza de la Geometría
                                                          Sabina Sosa