BILINGUALISM: Alludes to the capacity of people to use/speak two or more languages.
LANGUAGE POLICIES
Are developed by
politicians and
non-educators
Preserve
languages
Promote
bilingualism
Promote one
language over
the other
GENERAL PRINCIPLES
INCIDENTAL
IMPLICIT
TYPES OF BILINGUAL EDUCATION PROGRAMMES
Leads to Bilingualism
Annotations:
Languages are interconnected.
HETEROGLOSIC PROGRAMMES
according to Garcia (2009)
Annotations:
Known as Concurrent approach.
RECURSIVE-HETEROGLOSIC
DEVELOPMENTAL
Protect minority langugaes in danger
AIM: Students become proficiency
in both languages.
DYNAMIC-HETEROGLOSIC
Annotations:
Different degrees of bilinguals.
Two-way model or Poly-directional
Recognise the minnority
Collaboration between
the langugages
Effectiveness of dual programmes
Plurilinguism
Transcultural
CLIL
Approach originated in Europe but
is recognized around the world.
Promotes multilingualism
Aprroach based on teaching content
integrated
4Cs
CONTENT
Learners
creating
Teaching and learning for
understanding
Cross-curricular
Subjects and topiics
in relation
Students learning math through English
COMMUNICATION
Learning context interaction
Students learning fractions
while they explain verbally the
steps to share a pizza.
COGNITION
Blooom's taxonomy.
Cognitive levels and strategies
Development of critical thinking
CULTURE
Identity connection
Networks, Interaction with other people while
understanding their own culture.
Language is divided into
LANGUAGE OF LEARNING
LANGUAGE FOR LEARNING
LANGUAGE THROUGH LEARNING
DEFINITION
Content through the use
of an additional language.
Translanguaging as a tool:
Leads to monolinguism
Annotations:
It is seen as "ARTIFICIAL" Languages are taught separately.
MONOGLOSIC PROGRAMMES
according to Baker 1996
Annotations:
Separate languages in the curriculum. Learners develop proficiency in two languages.
ADDITIVE MONOGLOSIC
Annotations:
Languages seen as separate entities.
INMMERSION
Well-known
programs
Early: Pre-school level.
Delayed: Incorporation at some
point in elementary or primary
school..
Total: Only taught in L2.
Partial: L2 between 90% or 50% taught
Example:: Broadway Elementary School
MAINTENANCE according
to Fishman (1976
Goal: Preserve the mIniority
language spoken at home while
acquire L2
The aim is to taught subjects in two different
languages.
Example: "First languages Australia"
held the National Indigenous
Languages Teaching and
Employment forum in Adelaide
promoting the revitalisation of
indigenous languages
GAMBAY
https://gambay.com.au/
Marringamu
http://marringamu.com.au/
Cultural component, cultural identity
PRESTIGIOUS OR
ELITIST MODELS
Students learn through two
"prestigious" languages
Language to be used as symbolic
capital on the market.
SUBSTRACTIVE MONOGLOSIC
SUBMERSION
Language
shift
monocultural
GOAL: Dominant language. Proficiency in L2
Neglests students minority L1
Instructions given a majority by L2
Example: At some bilingual schools in Colombia,
the head teacher tends to use English as the
primary language and not being aware that a
Spanish student is in the class left to fend
independently and either quickly learn the
language or fail the class.
Characteristics:
TRANSITIONAL
Substractive-natured
Short usage of L1 while they
acquire L2
Goal: Use L1 to facilitate the
learning of L2
Adress to migratis, or indigenous
ESL Programmes in USA
Students immerse
themselves in English
language and culture
with some support.
BILINGUAL EDUCATION PROGRAMMES APPROACHES
HETEROGLOSSIC: Advancement of bilingualism
and language learning within bilingual students
in the curriculum
MONOGLOSSIC: Bilingualism is not advanced within
the curriculum despite the fact that there are bilingual
people within the course.