Planejamento de Língua Inglesa dos 8º anos - 2017

Gustavo Boechat
Mind Map by , created almost 3 years ago

Planejamento anual de Inglês com as Habilidades propostas de trabalho em 2017.

11
1
0
Tags No tags specified
Gustavo Boechat
Created by Gustavo Boechat almost 3 years ago
LIMITES E POSSIBILIDADES DAS TICS NA EDUCAÇÃO
Diego Bahls
A INTEGRAÇÃO DAS TDIC À PEDAGOGIA: UMA CONCEPÇÃO DE WEB CURRÍCULO
Malton Fuckner
13 motivos para usar a Tecnologia na Educação
André Matias
Biology AS Level UNIT 1
Valentin Andrei
GCSE AQA Biology 1 Cloning & Genetic Engineering
Lilac Potato
5 Passos para Aprendizagem de Sucesso
GoConqr suporte .
TICs na Matemática
Erika Lopes
TICs na Educação
Erika Lopes
Behaviorismo - Skinner
Suliane Makelry
PROTAGONISMO DO ALUNO
Alessandra S.
Planejamento de Língua Inglesa dos 8º anos - 2017
1 1. Compreensão textual oral e escrita
1.1 1. Conhecimento textual
1.1.1 1.1 Compreensão de texto oral e escrito em diferentes gêneros
1.1.1.1 1.1.1 Diferenciar informação verbal de não verbal;
1.1.1.2 1.1.2 Integrar informação verbal e não verbal na compreensão global do texto.
1.1.1.3 1.1.3 Identificar o tema geral do texto;
1.1.1.4 1.1.4 Identificar o suporte de circulação do texto;
1.1.1.5 1.1.5 Estabelecer relações entre o gênero textual e o suporte de texto;
1.1.1.6 1.1.6 Identificar gêneros textuais;
1.1.1.7 1.1.7 Estabelecer relações entre gêneros e recursos lingüísticos e não lingüísticos utilizados na produção de sentido do texto;
1.1.1.8 1.1.8 Reconhecer a função sócio-comunicativa de cada gênero textual;
1.1.1.9 1.1.9 Identificar os interlocutores da situação comunicativa;
1.1.1.10 1.1.10 Identificar o lugar onde se passa o evento comunicativo e os falantes envolvidos.
1.1.2 1.2 Localização de informação específica nos textos orais e escritos de gêneros textuais diferentes
1.1.2.1 1.2.1 Localizar informação específica, de acordo com o objetivo de leitura do gênero textual;
1.1.2.2 1.2.2 Identificar o assunto geral de cada parágrafo;
1.1.2.3 1.2.3 Identificar informação específica de acordo com os objetivos do receptor (scanning);
1.1.2.4 1.2.4 Perceber as articulações de sentido entre os parágrafos (skimming);
1.1.2.5 1.2.5 Localizar características lexicais e sintáticas.
1.1.3 1.3 Coerência e coesão no processo do texto escrito de gêneros diferentes
1.1.3.1 1.3.1 Reconhecer relações e estruturas semânticas e sintáticas que geram diferenças na compreensão / interpretação do texto;
1.1.3.2 1.3.2 Localizar marcadores de discurso que geram relações de coesão dentro do texto;
1.1.3.3 1.3.3 Estabelecer relações entre termos, expressões e idéias que tenham o mesmo referente, de modo a construir os elos coesivos (lexicais e gramaticais) em gêneros textuais diferentes.
1.1.4 1.4 Coerência e construção de inferências no processo de texto oral e escrito de gêneros diferentes
1.1.4.1 1.4.1 Inferir o significado de palavras e expressões desconhecidas com base na temática do texto, no uso do contexto e no conhecimento adquirido de estruturas lingüísticas;
1.1.4.2 1.4.2 Inferir sentido a partir do uso de conhecimentos prévios e de relações contextuais;
1.1.4.3 1.4.3 Inferir as relações explícitas e implícitas em um dado texto;
1.1.4.4 1.4.4 Inferir sentido a partir das características lexicais e sintáticas próprias em gêneros textuais diferentes.
1.1.5 1.5 Formalidade, informalidade e polidez no discurso oral e escrito, no processo de recepção de textos de vários gêneros
1.1.5.1 1.5.1 Identificar traços de formalidade e informalidade em textos orais e escritos de gêneros diferentes;
1.1.5.2 1.5.2 Reconhecer marcadores de formalidade e informalidade;
1.1.5.3 1.5.3 Distinguir estilos de texto quanto a formalidade explícita em sua construção;
1.1.5.4 1.5.4 Identificar formas adequadas à polidez para as interações textuais do cotidiano.
1.1.6 1.6 Marcas do discurso oral e percepção de sons diferentes
1.1.6.1 1.6.1 Perceber as marcas do discurso oral (hesitações, coloquialismos, indicadores de interrupção e mudança de turnos, contrações de itens lexicais e gramaticais).
1.1.6.2 1.6.2 Perceber diferenças nos sons emitidos, contrastes entre pares mínimos, assim como nos diferentes sons para vogais, ditongos e consoantes;
1.1.6.3 1.6.3 Inferir o efeito de sentido pretendido pelas expressões de humor, raiva, ironia e sarcasmo;
1.1.6.4 1.6.4 Inferir significados com base em marcas sonoras sinalizadoras de sentido (ritmo, tonicidade, entonação).
2 2. Produção textual oral e escrita
2.1 2. O processo de produção textual
2.1.1 2.1 Contexto, produção e circulação do texto oral e escrito
2.1.1.1 2.1.1 Produzir textos coesos e coerentes, em diferentes gêneros textuais;
2.1.1.1.1 • Simple present tense
2.1.1.1.1.1 • Rotina e hábitos: alunos descreverão suas rotinas e hábitos semanais por meio da confecção de uma planilha.
2.1.1.1.1.2 • Criação de uma planilha (semanal e diária) para ajudar os alunos em casa durante os seus estudos.
2.1.1.1.2 • Present progressive
2.1.1.1.2.1 • Confecção de murais apresentando personalidades mundiais. Descrição das peças de roupas que cada um está vestindo no momento e as ações que estão sendo realizadas por eles.
2.1.1.1.3 • Relative pronouns (Who/which/that)
2.1.1.1.4 • Possessive adjectives and pronouns
2.1.1.1.4.1 • Criação de textos descrevendo sobre as diversas famílias e seus respectivos trabalhos ou profissões.
2.1.1.1.4.2 • Estudo e posterior elaboração de uma árvore genealógica (Family tree) sobre os membros familiares de cada aluno. (Quem são eles? De onde vieram? O que faziam?)
2.1.1.1.5 • Possessive ‘s and s’
2.1.1.1.6 • Comparative and superlative adjectives
2.1.1.1.6.1 • Pesquisa na informática e/ou em casa sobre festivais em diversas regiões do mundo (Canadá, Escócia, Irlanda, Austrália, Nova Zelândia, Estados Unidos, Brazil etc)
2.1.1.1.6.2 • Criação de um quadro comparativo (número de participantes, comida, bebida, público-alvo etc)
2.1.1.1.7 • Should and shouldn’t
2.1.1.1.7.1 • Leitura e explicação do gênero textual “Pedido de ajuda”.
2.1.1.1.7.2 • Análise de vários artigos de adolescentes pedindo ajuda (Visita ao site Dr askmi)
2.1.1.1.7.3 • Confecção de artigos utilizando o mesmo gênero textual (Pedido de ajuda).
2.1.1.1.7.4 • Respostas dos alunos aos pedidos de ajuda anteriormente escritos (Giving advice)
2.1.1.1.8 • Simple Past
2.1.1.1.8.1 • Estudo sobre Desastres naturais x Eventos naturais
2.1.1.1.8.2 • “Skeleton in the closet” – Board game – Os alunos deverão criar um jogo de tabuleiro utilizando perguntas no passado para serem respondidas pelos demais alunos.
2.1.1.1.8.3 • Captação, estudo e análise de vários desastres naturais recentes na Europa (especialmente Itália), nos Estados Unidos e na Nova Zelândia.
2.1.1.1.8.4 • Estudo de como os cidadãos do Canadá (região de British Columbia) estão se preparando para o grande terremoto.
2.1.1.1.9 • Past progressive
2.1.1.1.10 • Use of Why and because
2.1.1.1.10.1 • Answer and questions: criação de quizzes e de um site no qual os alunos podem perguntar (WHY) e outros alunos respondem (BECAUSE).
2.1.1.1.11 • Open Conditional with If/when
2.1.1.1.11.1 • Apresentação por parte do professor de vários situações ou reações inesperadas no mundo da química, física e línguas. Os alunos deverão responder porque tais eventos ocorreram e criar leis para cada um dos eventos. Ex. If we mix oil and water, they do not mix together.
2.1.1.1.12 • First Conditional
2.1.1.1.13 • Simple Future (Will)
2.1.1.1.13.1 • Alunos desenvolverão programas de TV (weather forecast) e deverão fazer a previsão do tempo. Cada grupo será responsável por uma região ou país. O programa será gravado e postado em nosso site.
2.1.1.1.14 • Some and any
2.1.1.1.14.1 • Análise e estudo de diálogos e vídeos autênticos de situações reais de comunicação em restaurantes. Análise do discurso dos clientes, dos garçons e dos gerentes.
2.1.1.1.14.2 • Os alunos serão divididos em grupos e cada grupo deverá elaborar um script com as falas em um restaurante.
2.1.1.1.15 • How much? / How many?
2.1.1.1.16 • Can and could for requests
2.1.1.1.17 • Present perfect tense
2.1.1.1.17.1 Estudo do gênero textual Interview por meio de fotocópias e vídeos reais. Será dado preferência aos famosos da atualidade (música, TV, rádio, internet etc)
2.1.1.1.17.2 • Desenvolvimento de perguntas para serem utilizadas pelos alunos.
2.1.1.1.17.3 • Gravação de vídeos entre pares ou trios de alunos.
2.1.1.1.18 • Too much and too many
2.1.1.1.19 • Use of enough and (not) enough
2.1.1.1.20 • Use of must and mustn’t
2.1.1.1.20.1 • Após a apresentação sobre o gênero textual em análise (regras: no condomínio, no clube, na escola, em casa etc) e estudo das regras de direitos áudio-visuais e da internet os alunos deverão criar banners sobre as obrigações/deveres e as proibições que existem na internet etc.
2.1.1.1.21 • Have to and has to
2.1.1.1.22 • Use of want to/ would like to / I’d rather
2.1.1.1.23 • Infinitive of purpose
2.1.1.1.23.1 • Após apresentação sobre o conteúdo, cada aluno deverá discursar sobre seus planos futuros e suas profissões respondendo às seguintes perguntas: Por que trabalhar como (ex. professor)? Quais objetivos pretendo alcançar? O quê de diferente quero trazer para os meus alunos? Etc)
2.1.1.1.23.2 • Criação de um seminário de profissões que poderá ser aberto para demais alunos do Colégio.
2.1.1.2 2.1.2 Utilizar o registro lingüístico adequado ao contexto e às condições de produção;
2.1.1.3 2.1.3 Comunicar-se e interagir oralmente por meio da língua estrangeira;
2.1.1.4 2.1.4 Posicionar-se criticamente frente ao tema, lançando mão de recursos lingüísticos adequados ao contexto e às condições de produção;
2.1.1.5 2.1.5 Revisar e editar, tendo em vista o contexto, a produção e circulação do texto oral e escrito.
2.1.2 2.2 Elos coesivos em gêneros textuais diferentes
2.1.2.1 2.2.1 Fazer uso, nos textos produzidos, de recursos coesivos lexicais e gramaticais, tendo em vista a intencionalidade a ser alcançada.
2.1.2.2 2.2.2 Propiciar a compreensão e apreensão do texto produzido, facilitando relações de inferência e construção do significado a partir da utilização de elos coesivos na recepção do texto produzido;
2.1.2.3 2.2.3 Estabelecer interações entre os gêneros e os recursos lingüísticos e não-linguísticos utilizados no processo de criação do texto;
2.1.2.4 2.2.4 Utilizar recursos gráficos e visuais na produção de sentido do texto;
2.1.2.5 2.2.5 Redigir textos em sequências narrativas, descritivas e injuntivas considerando as condições de produção e circulação dos textos.
2.1.3 2.3 Sequências linguísticas narrativas, descritivas e injuntivas em gêneros textuais diferentes
2.1.3.1 2.3.1 Usar marcadores temporais, seqüenciais e enumerativos, de acordo com as características exigidas em cada gênero;
2.1.3.2 2.3.2 Empregar as formas de registro e estilo adequadas na produção de diferentes tipos de texto, de acordo com as particularidades das diversas condições de produção;
2.1.3.3 2.3.3 Produzir textos utilizando recursos léxico-semânticos adequados.
2.1.4 2.4 Marcas culturais do discurso oral e escrito em textos de gêneros diferentes
2.1.4.1 2.4.1 Utilizar palavras e expressões da linguagem oral e escrita para facilitar o processo de interação entre os interlocutores;
2.1.4.2 2.4.2 Utilizar recursos de intertextualidade na produção de sentido dos textos;
2.1.4.3 2.4.3 Posicionar-se criticamente, utilizando recursos léxico-sistêmicos adequados e formas de registro coerentes com a intenção do texto produzido;
2.1.4.4 2.4.4 Explicitar traços de identidade cultural na tessitura das informações produzidas no discurso.
2.1.5 2.5 Formalidade, informalidade e polidez no discurso oral
2.1.5.1 2.5.2 Interagir de forma adequada tendo em vista o contexto de produção, a polidez, a formalidade e a abrangência do discurso.

Media attachments