NORMA OFICIAL MEXICANA. NOM014SSA11993

Description

PROCEDIMIENTOS SANITARIOS PARA EL MUESTREO
ARMANDO SILVA PACHECO
Note by ARMANDO SILVA PACHECO, updated more than 1 year ago
ARMANDO SILVA PACHECO
Created by ARMANDO SILVA PACHECO almost 9 years ago
103
0

Resource summary

Page 1

18/6/2015 NOM014SSA11993 http://www.salud.gob.mx/unidades/cdi/nom/014ssa13.html 1/7NORMA OFICIAL MEXICANA. NOM014SSA11993"PROCEDIMIENTOSSANITARIOS PARA EL MUESTREO DE AGUA PARA USO Y CONSUMOHUMANO EN SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PUBLICOS YPRIVADOS"FILIBERTO PEREZ DUARTE, Director General de Salud Ambiental, por acuerdo del Comité Consultivo Nacional deNormalización de Regulación y Fomento Sanitario, con fundamento en los artículos 39 de la Ley Orgánica de laAdministración Pública Federal; 38, fracción II, 45, 46 fracción II y 47 de la Ley Federal sobre Metrología yNormalización; 8o. fracción IV y 25 fracción V del Reglamento Interior de la Secretaría de Salud.INDICE0 Introducción1 Objetivo y campo de aplicación2 Referencias3 Definiciones4 Material, reactivos y equipo de muestreo5 Preparación de envases para toma de muestra6 Procedimiento para toma de muestra7 Manejo de muestra8 Identificación y control de muestras9 Selección de puntos de muestreo10 Bibliografia11 Observancia de la norma12 VigenciaApendice normativo0 IntroducciónEsta Norma Oficial Mexicana ofrece una guía detallada para el muestreo de agua para uso y consumo humano enlos elementos de un sistema de abastecimiento, en los cuales es necesario establecer vigilancia y control en lacalidad del agua.Es necesario aclarar, que siendo las instalaciones de los diferentes sistemas de abastecimiento de una grandiversidad, en ocasiones es necesario aplicar criterios propios por parte del personal de muestreo, para cumplir conlos requisitos sanitarios presentados en esta Norma.1 Objetivo y Campo de AplicaciónEsta Norma establece los procedimientos sanitarios para el muestreo de agua para uso y consumo humano en lossistemas de abastecimiento públicos y privados, incluyendo aspectos bacteriológicos y físicoquímicos,así comocriterios para manejo, preservación y transporte de muestras.2 ReferenciasNOMAA89/1 "Protección al Ambiente, Calidad del AguaVocabularioParte 1".NOMAA89/2 "Protección al Ambiente, Calidad del Agua VocabularioParte 2".NOMBB14"Clasificación y Tamaños Nominales para Utensilios de Vidrio Empleados en Laboratorio".NOMZ1"Sistema General de Unidades de Medida SistemaInternacional de Unidades (SI)".NOMZ13"Guía para la Redacción, Estructuración y Presentación de las Normas Oficiales Mexicanas".3 Definiciones18/6/2015 NOM014SSA11993 http://www.salud.gob.mx/unidades/cdi/nom/014ssa13.html 2/73.1 Muestreo.Lasactividades desarrolladas para obtener volúmenes de agua en un sitio determinado del sistemade abastecimiento, de tal manera que sean representativos, con el propósito de evaluar características físicas,químicas, y/o bacteriológicas.3.2 Sistema de abastecimiento.Elconjunto intercomunicado o interconectado de fuentes, obras de captación,plantas cloradoras, plantas potabilizadoras, tanques de almacenamiento y regulación, cárcamos de bombeo, líneasde conducción y red de distribución.4 Material, Reactivos y Equipo de Muestreo4.1 Envases para toma de muestra.4.1.1 Para análisis bacteriológico.Frascosde vidrio de boca ancha con tapón esmerilado o tapa roscada, o frascosde polipropileno; resistentes a esterilización en estufa o autoclave o bolsas estériles con cierre hermético ycapacidad de 125 ó 250 ml.4.1.2 Para análisis físicoquímico.Envasesde plástico o vidrio inertes al agua de 2 l de capacidad como mínimo,con tapones del mismo material que proporcionen cierre hermético.4.1.3 El material del envase, así como el volumen de muestra requerido y el método de preservación para ladeterminación de los diferentes parámetros, deben ser los señalados en el Apéndice "A" Normativo.4.2 Termómetro con escala de 10a 110ºC.4.3 Potenciómetro o comparador visual para determinación de pH.4.4 Comparador visual para determinación de cloro residual.4.5 Hielera con bolsas refrigerantes o bolsas con hielo.4.6 Agua destilada o desionizada.4.7 Solución de hipoclorito de sodio con una concentración de 100 mg/l.4.8 Torundas de algodón5 Preparación de Envases para Toma de Muestras5.1 Para análisis bacteriológico5.1.1 Toma de muestra de agua sin cloro residual.Debenesterilizarse frascos de muestreo en estufa a 170º C, porun tiempo mínimo de 60 min o en autoclave a 120º C durante 15 min. Antes de la esterilización, con papel resistentea ésta, debe cubrirse en forma de capuchón el tapón del frasco.5.1.2 Toma de muestra de agua con cloro residual.Debenesterilizarse frascos de muestreo en estufa a 170º C, porun tiempo mínimo de 60 min o en autoclave a 120º C durante 15 min, los cuales deben contener 0.1 ml de tiosulfatode sodio al 3% por cada 125 ml de capacidad de los mismos. Debe colocarse un papel de protección al tapón delfrasco en forma similar a la indicada en 5.1.1.5.2 Para análisis físicoquímico.Losenvases deben lavarse perfectamente y enjuagarse a continuación con aguadestilada o desionizada.6. Procedimiento para Toma de Muestra6.1 Para análisis bacteriológico.6.1.1 En bomba de mano o grifo del sistema de distribución.El agua de los grifos debe provenir directamente del sistema de distribución. No debe efectuarse toma de muestra18/6/2015 NOM014SSA11993 http://www.salud.gob.mx/unidades/cdi/nom/014ssa13.html 3/7en grifos que presenten fugas entre el tambor y el cuello, ya que el agua puede correr por la parte exterior del grifo ycontaminar la muestra. Deben removerse los accesorios o aditamentos externos como mangueras, boquillas y filtrosde plástico o hule antes de tomar la muestra.6.1.1.1 Debe limpiarse el orificio de salida con una torunda de algodón impregnada de solución de hipoclorito desodio con una concentración de 100 mg/l.6.1.1.2 Debe dejarse correr el agua aproximadamente 3 min o hasta asegurarse que el agua que contenían lastuberías ha sido vaciada totalmente.6.1.1.3 Cerca del orificio de salida, deben quitarse simultáneamente el tapón del frasco y el papel de protección,manejándolos como unidad, evitando que se contaminen el tapón, o el papel de protección, o el cuello del frasco.6.1.1.4 Debe mantenerse el tapón hacia abajo para evitar contaminación y procederse a tomar la muestra sinpérdida de tiempo y sin enjuagar el frasco; se debe dejar el espacio libre requerido para la agitación de la muestraprevia al análisis (aproximadamente 10% de volumen del frasco). Efectuada la toma de muestra, deben colocarse eltapón y el papel de protección al frasco.6.1.2 En captación de un cuerpo de agua superficial o tanque de almacenamiento.6.1.2.1 Deben lavarse manos y antebrazos con agua y jabón,6.1.2.2 Debe quitarse el papel de protección evitando que se contamine, y6.1.2.3 Sumergir el frasco en el agua con el cuello hacia abajo hasta una profundidad de 15 a 30 cm, abrir yenderezar a continuación con el cuello hacia arriba (en todos los casos debe evitarse tomar la muestra de la capasuperficial o del fondo, donde puede haber nata o sedimento y en el caso de captación en cuerpos de aguasuperficiales, no deben tomarse muestras muy próximas a la orilla o muy distantes del punto de extracción); siexiste corriente en el cuerpo de agua, la toma de muestra debe efectuarse con la boca del frasco en contracorriente.Efectuada la toma de muestra debe colocarse el tapón, sacar el frasco del agua y colocar el papel de protección.En el caso de tanques de almacenamiento, si no es posible la toma de muestra como se indica en este punto, debeprocederse como se menciona en 6.1.3.6.1.3 En pozo profundo.6.1.3.1 Si el pozo cuenta con grifo para toma de muestra, debe procederse como en 6.1.1.6.1.3.2 Si el pozo no cuenta con grifo para toma de muestra, debe abrirse la válvula de una tubería de desfogue,dejarse correr el agua por un mínimo de 3 min. y a continuación se procede como en 6.1.1.3 y 6.1.1.4.6.1.4 En pozo somero o fuente similar.6.1.4.1 Cuando no es posible tomar la muestra con la extensión del brazo, debe atarse al frasco un sobrepesousando el extremo de un cordel limpio.6.1.4.2 Deben quitarse simultáneamente el tapón y el papel de protección, manejándolos como unidad, evitando quese contaminen el tapón, o el papel de protección, o el cuello del frasco.6.1.4.3 Debe mantenerse el cuello del frasco hacia abajo y se procede a tomar la muestra, bajando el frasco dentrodel pozo, y desenrollando el cordel lentamente, evitando que el frasco toque las paredes del pozo.6.1.4.4 Efectuada la toma de muestra, deben colocarse el tapón y el papel de protección al frasco.6.2 Para análisis físicoquímico.El volumen de muestra debe tomarse como se indica en el Apéndice "A" Normativo.6.2.1 En bomba de mano o grifo del sistema de distribución o pozo profundo.18/6/2015 NOM014SSA11993 http://www.salud.gob.mx/unidades/cdi/nom/014ssa13.html 4/76.2.1.1 Debe dejarse correr el agua aproximadamente por 3 min o hasta asegurarse que el agua que contenían lastuberías ha sido vaciada totalmente.6.2.1.2 El muestreo debe realizarse cuidadosamente, evitando que se contaminen el tapón, boca e interior delenvase; se requiere tomar un poco del agua que se va a analizar, se cierra el envase y agitar fuertemente paraenjuagar, desechando esa agua; se efectúa esta operación dos o tres veces, procediendo enseguida a tomar lamuestra.6.2.2 En captación de un cuerpo de agua superficial, tanque de almacenamiento, pozo somero o fuente similar, debemanejarse el envase siguiendo las indicaciones comprendidas en 6.1.2.1, 6.1.2.3, 6.1.3.1 y 6.1.3.2, en su caso.7 Manejo de Muestras7.1 Las muestras tomadas como se indican en el punto 6 deben colocarse en hielera con bolsas refrigerantes obolsas de hielo para su transporte al laboratorio, de preferencia a una temperatura entre los 4 y 10ºC, cuidando de nocongelar las muestras.7.2 El periodo máximo que debe transcurrir entre la toma de muestra y el análisis es:7.2.1 Para análisis bacteriológico 6 horas.7.2.2 Para análisis físicoquímico,el periodo depende de la preservación empleada para cada parámetro como seindica en el apéndice "A" Normativo.8 Identificación y Control de Muestras8.1 Para la identificación de las muestras deben etiquetarse los frascos y envases con la siguiente información:8.1.1 Número de registro para identificar la muestra, y8.1.2 Fecha y hora de muestreo.8.2 Para el control de la muestra debe llevarse un registro con los datos indicados en la etiqueta del frasco o envasereferida en el inciso 8.1, así como la siguiente información:8.2.1 Identificación del punto o sito de muestreo,8.2.2 Temperatura ambiente y temperatura del agua,8.2.3 pH,8.2.4 Cloro residual,8.2.5 Tipo de análisis a efectuar,8.2.6 Técnica de preservación empleada,8.2.7 Observaciones relativas a la toma de muestra, en su caso, y 8.2.8 Nombre de la persona que realiza elmuestreo.9 Selección de Puntos de MuestreoLa selección de puntos de muestreo debe considerarse individualmente para cada sistema de abastecimiento. Sinembargo, existen criterios que deben tomarse en cuenta para ello. Estos criterios son:9.1 Los puntos de muestreo deben ser representativos de las diferentes fuentes de agua que abastecen el sistema.9.2 Los puntos de muestreo deben ser representativos de los lugares más susceptibles de contaminación:18/6/2015 NOM014SSA11993 http://www.salud.gob.mx/unidades/cdi/nom/014ssa13.html 5/79.2.1 Puntos muertos,9.2.2 Zonas de baja presión,9.2.3 Zonas con antecedentes de problemas de contaminación,9.2.4 Zonas con fugas frecuentes,9.2.5 Zonas densamente pobladas y con alcantarillado insuficiente,9.2.6 Tanques de almacenamiento abiertos y carentes de protección, y9.2.7 Zonas periféricas del sistema más alejadas de las instalaciones de tratamiento.9.3 Debe haber una distribución uniforme de los puntos de muestreo a lo largo del sistema.9.4 Los puntos se localizarán dependiendo del tipo de sistemas de distribución y en proporción al número deramales.9.5 Debe haber como mínimo un punto de muestreo inmediatamente a la salida de las plantas de tratamiento, en sucaso.10 Bibliografía10.1 Standard Methods for the Examination of Water of Wastewater. Seventeenth Edition. APHA. AWWA. WPCF.10.2 Instructivo para la Vigilancia y Certificación de la Calidad Sanitaria del Agua para Consumo Humano. ComisiónInterna de Salud Ambiental y Ocupacional. Secretaría de Salud. 1987.10.3 Guías para la Calidad del Agua Potable. Volumen 2 Organización Panamericana de la Salud. 1987.11 Observancia de la Norma11.1 Esta Norma es de observancia obligatoria para los encargados de los sistemas de abastecimiento de agua parauso y consumo humano en sus programas de control de calidad, así como para las autoridades sanitariascompetentes en los programas de vigilancia de la calidad del agua.11.2 La vigilancia del cumplimiento de esta Norma, corresponde a la Secretaría de Salud y a los gobiernos de lasentidades federativas en sus respectivos ámbitos de competencia en coordinación con la Comisión Nacional delAgua.12 Vigencia12.1 La presente Norma Oficial Mexicana entrará en vigor con su carácter de obligatorio, al día siguiente de supublicación en el Diario Oficial de la Federación.Sufragio Efectivo. No Reelección.México, D.F., a 3 de junio de 1994.ElDirector General de Salud Ambiental.FilibertoPérez Duarte.Rúbrica.APENDICE A NORMATIVODETERMINACION MATERIAL DEENVASEVOLUMEN MINIMO(ml) PRESERVACION TIEMPO MAXIMOALMACENAMIENTOAlcalinidad total p,v 200 Refrigerar de 4 a 10° C y enla oscuridad 14 dArs{enico p,v 200 Refrigerar de 4 a 10° C y enla oscuridad 14 dBario p,v 100 Refrigerar de 4 a 10° C y en 28 d18/6/2015 NOM014SSA11993 http://www.salud.gob.mx/unidades/cdi/nom/014ssa13.html 6/7la oscuridadBoro p 100 No requiere 180 dCianuros p,v 1000Adicionar NaOH a pH>12;refrigerar de 4 a 10° C en laoscuridad.14 dCloro residual p,v Analizarinmediatamente Clorurosp,v 200 Refrigerar de 4 a 10° C y enla oscuridad 48 hColor p,v 100 Refrigerar de 4 a 10° C y enla oscuridad 48 hConductividad p,v 200 Refrigerar de 4 a 10° C y enla oscuridad 28 dDióxido de carbono p,v 100 Analizar inmediatamente Durezatotal p,v 100 Refrigerar de 4 a 10° C y enla oscuridad 14 dFenoles p,v 300 Adicionar h2so4 a pHrefrigerar de 4 a 10° C 28 d Fluoruros p,v 300 Refrigerar de 4 a 10° C 28 d Fosfatos v 100 Enjuagar el envase con ácido nútrico 1:1. Refrigerar de 4 a 10° C 48 h Magnesio p,v 100 Refrigerar de 4 a 10° C 28 d Metales en general p,v 1000 Enjuagar el envase con HNO3 1 + 1; adicionar HNO3 a pHdisueltos, filtrar inmediatamente y adicionar HNO3 a pH180 d Nitratos p,v 100 Refrigerar de 4 a 10° C y en la oscuridad 48 h Nitritos p,v 100 Refrigerar de 4 a 10° C y en la oscuridad 48 h Nitrógeno amoniacal p,v 500 Adicionar H2SO4 a pHrefrigerar de 4 a 10° C y en la oscuridad 28 d Nitrógeno orgánico p,v 500 Adicionar H2SO4 a pHrefrigerar de 4 a 10° C y en la oscuridad 28 d Olor Detectar inmediatamente Oxígeno consumido en medio ácido p,v 300 Refrigerar de 4 a 10° C y en la oscuridad 48 h pH p,v Analizar inmediatamente Plaguicidas s 1000 Refrigerar de 4 a 10° C; adicionar 1000 mg/l; de ácido ascórbico, si se detecta cloro residual. Extraidos los plaguicidas con solventes el tiempo de almacenamiento máximo será 40 d{ias. 7 d Sabor Detectar inmediatamente Sodio p,v 100 Refrigerar de 4 a 10° C y en la oscuridad 28 d Sólidos p,v 1000 Refrigerar de 4 a 10° C y en la oscuridad 7 d Sulfatos p,v 100 Refrigerar de 4 a 10° C y en la oscuridad 28 d 18/6/2015 NOM014SSA11993 http://www.salud.gob.mx/unidades/cdi/nom/014ssa13.html 7/7 Sustancias activas al azul metileno p,v 200 Refrigerar de 4 a 10° C y en la oscuridad 48 h Temperatura p,v Determinar inmediatamente Trihalometanos s 25 Refrigerar de 4 a 10° C y en la oscuridad Turbiedad p,v 100 Refrigerar de 4 a 10° C y en la oscuridad 48 h p plástico pH potencial de hidrogeno s vidrio enjuagado con solventes orgánicos; interior de la tapa del envase recubierta con trflón v vidrio Fecha de publicación: 12 de agosto de 1994 Si quiere obtener una copia del texto completo, presione aquí

Show full summary Hide full summary

Similar

GEOGRAFÍA FÍSICA DE EUROPA
Nuria Maroto
NMX-AA-038-SCFI-2001 ANÁLISIS DE AGUA
Ketzalli Castañeda
GEOGRAFÍA FÍSICA DE EUROPA
Nuria Maroto
Ingenieria Sanitaria
Noren Herrera
Problemas Ambientales Cali
Alejandra Rebellón
NOM127SSA11994, "SALUD AMBIENTAL, AGUA PARA USO Y CONSUMO HUMANO,LIMITES PERMISIBLES DE CALIDAD ÉTC.
Karina Estefanía R.L
Aguas subterráneas
Marianna Germano Mastrascusa
AGUAS 5° ALQ CALIFICACIONES PRIMER PARCIAL
ARMANDO SILVA PACHECO
HIDROGEOLOGÍA APLICADA CON ASPECTOS AMBIENTALES
marcela peña
Hidrósfera
chrischocano