ENSEÑANZA DE INGLÉS

Beschreibung

Mindmap am ENSEÑANZA DE INGLÉS, erstellt von ega_16 am 04/11/2014.
ega_16
Mindmap von ega_16, aktualisiert more than 1 year ago
ega_16
Erstellt von ega_16 vor mehr als 9 Jahre
55
1

Zusammenfassung der Ressource

ENSEÑANZA DE INGLÉS
  1. INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA
    1. MUNOZ (2002) Es una lengua que no tiene presencia en la comunidad donde vive el aprendiz
      1. English as a Foreing Language (EFL)- English taught outside English speaking regions. English as a Second Language (ESL)-English taught inside English speaking regions to non-native learning. Jo, McDo. Christopher, S and Hitomi, M. (2013)
        1. Se enseña con métodos
          1. Método comunicativo
            1. The communicative approach or Communicative Language Teaching (CLT) is the name which was given to a set of beliefs which included not only a re-examination of what aspects of language to teach but also a shift in emphasis on how to teach! Richards, Jack C. (2008).
              1. por Hymes (1966) como la capacidad que del “hablante necesita para comunicarse apropiadamente dentro de una comunidad de habla específica y cómo adquiere nuevos conocimientos y habilidades para interactuar con hablantes de la lengua objeto de aprendizaje.”
                1. Habilidades orales
                  1. Desde el punto de vista de la vida cotidiana, los procesos interactivos adquieren una gran importancia, pues la comunicación es central para el des-arrollo psicológico, verbal, social, e incluso cognitivo del ser humano Agustin (2012)
                    1. La lengua oral es uno de los componentes más relevantes en el proceso de adquisición de lenguas, ya sea la lengua materna, lenguas segundas o len-guas extranjeras. Agustin (2012)
                      1. Listening
                        1. un proceso mental invisible, lo que lo hace difícil de describir. Las personas que escuchan deben discriminar entre los diferentes sonidos, comprender el vocabulario y las estructuras gramaticales, interpretar el énfasis y la intención, y retener e interpretar todo esto tanto dentro del contexto inmediato como de un contexto socio-cultural más amplio. (Wipf, 1984, p. 345)
                          1. un proceso de recibir lo que el emisor en realidad expresa (la orientación receptiva); construir y representar el significado Rost, M. (2002).
                            1. Comprensiòn Auditiva
                              1. Krashen (1981), por ejemplo, estima que la comprensión juega un papel central y predominante en el proceso de aprendizaje de una lengua (p. 101).
                                1. Byrnes (1984, pp. 318-319), explica esta posición claramente cuando dice que, la comprensión auditiva precede la producción en todos los casos del aprendizaje de un idioma,
                                  1. Se unen y presentan
                                    1. Procesos
                                      1. Bottom up
                                        1. Bottom-up processing refers to using the incoming input as the basis for understanding the message. Comprehension begins with the received data that is analyzed as successive levels of organization - sounds, words, clauses, sentences, texts - until meaning is derived. Richards, Jack C. (2008).
                                        2. Top Down
                                          1. Top-down processing, on the other hand, refers to the use of background knowledge in understanding the meaning of a message. Richards, Jack C. (2008).
                                        3. Micohabilidades
                                          1. Según Giovannini (1996) y Brown (1994) la compresión auditiva está compuesta por micro-destrezas: reconocer, seleccionar, interpretar, anticipar, inferir y retener
                                            1. Reconocer
                                              1. En la investigación reciente a propósito de la adquisición de idiomas nuevos existe un consenso para atribuir A LA RECEPCIÓN un papel prioritario a la producción RANKIN, P (1954)
                                              2. Seleccionar
                                                1. Entre los diferente sonidos oídos (palabras, ideas,…) dejamos aquellos que pueden ser nos significativos.
                                                2. Interpretar
                                                  1. Según nuestro bagaje de gramática y del mundo atribuimos un sentido a la forma que hemos seleccionado.
                                                  2. Anticipar
                                                    1. A partir de las entonaciones, de la estructura del discurso, del contenido, etc. podemos prever lo que seguirá.
                                                    2. Inferir
                                                      1. Obtenemos información de otras fuentes no verbales: el contexto situacional y el hablante. Estas nos ayudan a comprender el significado global del discurso.
                                                      2. Retener
                                                        1. Determinados elementos del discursos que el receptor considera importantes los guarda en la memoria a corto plazo. Con el discurso acabado, los datos más generales y relevantes quedan almacenados en la memoria a largo plazo.
                                            2. Task based learning
                                              1. Popularised by prof. Prabhu, who speculated that students were likely to learn language if they were thinking about a non-linguistic problem.
                                                1. Fases
                                                  1. Three basic stages of TBL according to Jane Willis: 1. Pre task (introduction to topic and task) 2. Task cycle (task, planning and report) 3. Language focus (analysis, practice).
                                                  2. ventajas
                                                    1. Richard Frost presents these advantages of the TBM: “- The students are free of language control. They must use all their language resources rather than just practising one pre-selected item. - A natural context is developed from the students’ experiences with the language that is ...
                                                2. Mètodo natural
                                                  1. Krashen and Terrell (1995) argue that grammar rules are not important, they have a limited function in the acquisition and they should not interfere with the communication or the use of the oral language.
                                                    1. Tough (1997) suggests the “telegraphic speech” theory in which he argues that children can learn using expressions that other people have used if they repeat them constantly and they can include new vocabulary.
                                                  Zusammenfassung anzeigen Zusammenfassung ausblenden

                                                  ähnlicher Inhalt

                                                  ESTRATEGIAS TRANSFORMADORAS (INGLÉS MEDICINA)
                                                  ruthnoemipuente1
                                                  Welten im Kalten Krieg
                                                  andri.roth
                                                  Stilmittel Deutschabitur
                                                  Johanna DB
                                                  Statistik
                                                  vemi1994
                                                  BM 20- Biographie und Lebensalter
                                                  Anna c.
                                                  Vetie - Immuno Wdh SS 2013
                                                  V R
                                                  Innere Rind Vetie
                                                  Anne Käfer
                                                  Chirurgie 2014 Vetie
                                                  Kim Langner
                                                  THEO: VO PSYCH - Medienpsychologie
                                                  Adrienne Tschaudi
                                                  Vetie Spezielle Patho 2018
                                                  Fioras Hu
                                                  Vetie Milchhygiene 2018
                                                  Theresa Blaue