ACUERDO DE INTEGRACION SUBREGIONAL ANDINO (ACUERDO DE CARTAGENA)

Description

CLAUSULAS DE SALVAGUARDIA ORIGEN INTEGRACIÓN FÍSICA ASUNTOS FINANCIEROS RÉGIMEN ESPECIAL PARA BOLIVIA Y ECUADOR COOPERACIÓN ECONÓMICA Y SOCIAL.
Fernando Santoyo Villegas
Flowchart by Fernando Santoyo Villegas, updated more than 1 year ago
Fernando Santoyo Villegas
Created by Fernando Santoyo Villegas about 4 years ago
3
0

Resource summary

Flowchart nodes

  • CLAUSULAS DE SALVAGUARDIA.
  • Art 96.-Si el Programa de Liberación del Acuerdo causa o amenaza causar perjuicios graves a la economía de un País Miembro se aplicar medidas correctivas de carácter transitorio y en forma no discriminatoria.
  • Art. 95 -Un País Miembro haya adoptado para corregir el Desequilibrio de su balanza de pagos global La Secretaría General, se pronunciará dentro de los treinta días siguientes, ya sea para autorizarlas, modificarlas o suspenderlas.
  • Art 97.- Cuando ocurran importaciones de productos originarios de la Subregión que causen perturbaciones producción nacional de productos específicos de un País Miembro podrá aplicar medidas correctivas, no discriminatorias, de carácter provisional.
  • Artí 98.- Si una devaluación monetaria efectuada por uno de los Países Miembros,  el país perjudicado podrá adoptar medidas correctivas de carácter transitorio podra presentar el caso a la Secretaría General podrá proponer las medidas de protección.
  • Artí 99.- No se aplicarán cláusulas de salvaguardia las importaciones de productos originarios de la Subregión incluidos en Programas y Proyectos de Integración Industrial.
  • ORIGEN.
  • Art 100.- La Comisión, a propuesta de la Secretaría General, adoptará las normas especiales, necesarias para la calificación del origen de las mercaderías, para constituir un instrumento dinámico para el desarrollo de la Subregión.
  • Art 101.- Corresponderá a la Secretaría General fijar requisitos específicos de origen para los productos que así lo requieran.
  • Art 102.- La Comisión y la Secretaría General, al adoptar y fijar las normas especiales o los requisitos específicos de origen, procurarán que no constituyan obstáculos para que Bolivia y el Ecuador aprovechen las ventajas derivadas de la aplicación del Acuerdo.
  • Art 103.- La Secretaría General velará por el cumplimiento de las normas y requisitos de origen dentro del comercio subregional, ademas solucionar los problemas de origen que perturben la consecución de los objetivos de este Acuerdo.
  • INTEGRACION FISICA.
  • Art 104.- Los Países Miembros desarrollarán una acción conjunta para lograr un mejor aprovechamiento del espacio físico, fortalecer la infraestructura y los servicios se ejercerá principalmente en los campos de la energía, los transportes y las comunicaciones, a fin de facilitar el tráfico fronterizo entre los Países Miembros.
  • Art 105.- La Comisión, a propuesta de la Secretaría General, adoptará programas en los campos, con el fin de impulsar un proceso continuo destinado a ampliar y modernizar la infraestructura física y los servicios de transportes y comunicaciones de la Subregión. Estos programas comprenderán:
  • identificación de proyectos específicos para su incorporación en los planes nacionales de desarrollo y el orden de prioridad en que deben ejecutarse.
  • Las medidas indispensables para financiar los estudios de preinversión.
  • Las necesidades de asistencia técnica y financiera para asegurar la ejecución de los proyectos.
  • Las modalidades de acción conjunta ante la Corporación Andina de Fomento y los organismos internacionales de crédito para asegurar la provisión de los recursos financieros que se requieran.
  • Art 106.- Los Programas y Proyectos de Integración Industrial, deberán comprender medidas de cooperación colectiva, indispensables para su ejecución y contemplarán de manera especial la situación del Ecuador y las características territoriales y el enclaustramiento geográfico de Bolivia.
  • ASUNTOS FINANCIEROS.
  • Art.- 107 Los Países Miembros ejecutarán acciones y coordinarán sus políticas en materias financieras y de pagos, en la medida necesaria para facilitar la consecución de los objetivos del Acuerdo, adoptará las siguientes acciones:
  • Recomendaciones para la canalización de recursos financieros
  • Promoción de inversiones para los programas de la integración andina
  • Financiación del comercio entre los Países Miembros y con los de fuera de la Subregión;
  • Medidas que faciliten la circulación de capitales dentro de la Subregión y en especial la promoción de empresas multinacionales andinas;
  • Establecimiento de un sistema andino de financiamiento y pagos que comprenda el Fondo Latinoamericano de Reservas,
  • Cooperación y coordinación de posiciones frente a los problemas de financiamiento externo de los Países Miembros
  • Coordinación con la Corporación Andina de Fomento y el Fondo Latinoamericano de Reservas
  • Art.-108 Si como consecuencia del cumplimiento del Programa de Liberación del Acuerdo un País Miembro sufre dificultades relacionadas con sus ingresos fiscales, la Secretaría General podrá proponer a la Comisión medidas para resolver tales problemas
  • REGIMEN ESPECIAL PARA BOLIVIA Y EL ECUADOR.
  • Art 109.- Con el fin de disminuir gradualmente las diferencias de desarrollo actualmente existentes en la Subregión, Bolivia y el Ecuador gozarán de un régimen especial que les permita alcanzar un ritmo más acelerado de desarrollo económico
  • Art 110.- Deberán establecerse tratamientos diferenciales e incentivos suficientes que compensen las deficiencias estructurales de Bolivia y el Ecuador, para el cumplimiento de los objetivos que a su favor contempla el Acuerdo.
  • Art 111.- La ejecución de los Programas de Desarrollo Industrial considerará de manera especial la situación de Bolivia y el Ecuador para la asignación prioritaria de producciones a su favor
  • Art 112.- Los Programas y Proyectos de Integración Industrial contemplarán ventajas exclusivas y tratamientos preferenciales eficaces en favor de Bolivia y el Ecuador, de manera de facilitarles el efectivo aprovechamiento del mercado subregional.
  • Art 113.- La Secretaría General, al proponer a la Comisión las medidas complementarias previstas en el Artículo 70, deberá contemplar ventajas exclusivas y tratamientos preferenciales en favor de Bolivia y el Ecuador.
  • Art 114.- Las medidas correctivas a que se refieren los Artículos 90 y 96 se extenderán a las importaciones procedentes de Bolivia y el Ecuador
  • Art 115.- En las acciones de cooperación a que se refiere el Artículo 69, la Secretaría General dará atención especial y prioritaria a las industrias de Bolivia y el Ecuador cuyos productos sean exceptuados por dichos países del Programa de Liberación, con el fin de contribuir a habilitarlas lo más pronto posible para participar en el mercado subregional.
  • Art  116.- Bolivia y el Ecuador iniciarán el proceso de adopción del Arancel Externo Común en forma anual, automática y lineal, en la fecha que establezca la Comisión.
  • Art 117.- Bolivia y el Ecuador podrán establecer las excepciones que les sean autorizadas por la Comisión, a propuesta de la Secretaría General, al proceso de aproximación de sus aranceles nacionales al Arancel Externo Común.
  • Art 118.- Los Países Miembros se comprometen a actuar conjuntamente ante la Corporación Andina de Fomento y cualesquiera otros organismos subregionales, nacionales o internacionales,.
  • Art 119.- En sus evaluaciones la Secretaría General considerará, de manera especial y separadamente, la situación de Bolivia y el Ecuador propondrá a la Comisión las medidas que juzgue adecuadas para mejorar sustancialmente sus posibilidades de desarrollo y activar cada vez más su participación en la industrialización del área.
  • Art 120.- La Comisión podrá establecer en favor de cualquiera de los países de menor desarrollo económico relativo, condiciones y modalidades más favorables,teniendo en cuenta el grado de desarrollo alcanzado y las condiciones de aprovechamiento de los beneficios de la integración
  • COOPERACION ECONOMICA Y SOCIAL.
  • Art 121.- Los Países Miembros podrán emprender programas y acciones en el área de cooperación económica y social, que deberán ser concertados en el seno de la Comisión y se circunscribirán a las competencias que establece el presente Acuerdo
  • Art 122.- Los Países Miembros emprenderán acciones en el ámbito externo, en materias de interés común, con el propósito de mejorar su participación en la economía internacional.
  • Art 123.- El Consejo Andino de Ministros de Relaciones Exteriores y la Comisión, adoptarán programas para orientar las acciones externas conjuntas de los Países Miembros, 
  • Art 124.- Los Países Miembros promoverán un proceso de desarrollo científico, y tecnológico.
  • Art 125.- Los Países Miembros adoptarán en los campos de interés comunitario:
  • * Programas de cooperación y concertación de esfuerzos de desarrollo en ciencia y tecnología. * Programas de desarrollo tecnológico que contribuyan soluciones a problemas comunes de los sectores productivos. * Programas de aprovechamiento del mercado ampliado y de las capacidades conjuntas, físicas, humanas y financieras  
  • Art 126.- Los Países Miembros emprenderán acciones para impulsar el desarrollo integral de las regiones de frontera e incorporarlas a las economías nacionales y subregionales andinas.
  • Art 127.- Del turismo, los Países Miembros desarrollarán programas conjuntos tendientes a lograr un mejor conocimiento de la Subregión y a estimular las actividades económicas vinculadas con este sector.
  • Art 128.- Los Países Miembros emprenderán acciones conjuntas que permitan un mayor aprovechamiento de sus recursos naturales renovables y no renovables
  • Art 129.- Los Países Miembros emprenderán acciones de cooperación conjunta destinadas a contribuir al logro de los siguientes objetivos:
  • Eliminación de la pobreza de las clases marginadas, para lograr la justicia social
  • Afirmación de la identidad cultural y de formación de valores ciudadanos
  • Participación plena del habitante de la Subregión en el proceso de integración
  • Atención de las necesidades de las áreas deprimidas predominantemente rurales
  • Art 130.- los Ministros respectivos del área social, bajo la modalidad de Comisión Ampliada, adoptarán en los campos de interés comunitario:
  • Programas educativos dirigidos a renovar y mejorar la calidad de la educación básica;
  • Programas que persigan diversificar y elevar el nivel técnico y la cobertura de los sistemas de formación profesional y capacitación para el trabajo;
  • Programas para el reconocimiento de títulos de educación superior a nivel andino,con el fin de facilitar la prestación de servicios profesionales en la Subregión
  • Programas de participación popular, orientados a la incorporación plena de las áreas rurales y semirrurales en el proceso de desarrollo;
  • Programas para el fomento de sistemas y proyectos de apoyo social
  • Programas de promoción de iniciativas dirigidas a la protección y el bienestar de la población trabajadora; y
  • Programas de armonización de políticas en los campos de la participación de la mujer en la actividad económica; de apoyo y protección a la infancia y a la familia de atención a las etnias y a las comunidades locales.
  • Art 131-. Los Países Miembros emprenderán acciones en el campo de la comunicación social y acciones orientadas a difundir un mayor conocimiento del patrimonio cultural, histórico y geográfico de la Subregión
  • Art 132-. Los proyectos, acciones y programas a que se refiere el presente Capítulo se desarrollarán paralela y coordinadamente con el perfeccionamiento de los otros mecanismos del proceso de integración subregional.
Show full summary Hide full summary

Similar

Art Movements
Julia Lee
GCSE Biology heart notes
Kamila Woloszyn
GCSE CHEMISTRY UNIT 2 STRUCTURE AND BONDING
ktmoo.poppypoo
Input, output and storage devices
Mr A Esch
Camera Angles
saradevine97
PSBD TEST # 3_1_1
yog thapa
EXAM 1 - ENABLING FEATURES
kristinephil558
B7 Quiz - The Skeleton, Movement and Exercise
Leah Firmstone
Salesforce Admin 201 Test Chunk 4 (91-125)
Brianne Wright
1PR101 2.test - Část 6.
Nikola Truong
SFDC App Builder 1 (126-150)
Connie Woolard