Propuesta de un solo nombre para cada una de las letras del abecedario

Description

Este material muestra información sobre la forma correcta del uso de las diferentes letras del abecedario. fue realizado por el estudiante Carlos Javier Rondón Ocando.
carlos javier ro1348
Flashcards by carlos javier ro1348, updated more than 1 year ago
carlos javier ro1348
Created by carlos javier ro1348 almost 8 years ago
263
1

Resource summary

Question Answer
Pretende promover hacia el futuro un proceso de convergencia en la manera de referirse a las letras del abecedario, razón por la que recomienda, para cada una de ellas, una denominación única común.
También conocida por sus siglas RAE, es una institución cultural con sede en Madrid, capital de España. Se dedica a la regularización lingüística mediante la promulgación de normativas dirigidas a fomentar la unidad idiomática entre o dentro de los diversos territorios que componen el llamado mundo hispanohablante. LEMA: Según la visión de la época, de que la lengua española había llegado a un momento de perfección suma, fue propósito de la Real Academia «fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza». Se representó tal finalidad con un emblema formado por un crisol puesto al fuego, con la leyenda Limpia, fija y da esplendor. Nació, por tanto, la institución como un centro de trabajo eficaz.
Un solo nombre para cada letra Algunas de las letras tienen varios nombres con tradición y vigencia en diferentes zonas del ámbito hispánico. La nueva edición de la ortografía, sin ánimo de interferir en la libertad de cada hablante o país de seguir utilizando el nombre al que esté habituado.
Nombre común recomendado para cada letra del abecedario La recomendación de utilizar un solo nombre para cada letra no implica, en modo alguno, que se consideren incorrectas
La letra v tiene dos nombres: uve y ve. El nombre uve es el único empleado en España, pero también es conocido y usado en buena parte de América, está más extendido el nombre ve. Los hispanohablantes que utilizan el nombre ve suelen acompañarlo de los adjetivos corta, chica, chiquita, pequeña o baja, para poder distinguir en la lengua oral el nombre de esta letra del de la letra b (be), recomendada para la v en todo el ámbito hispánico.
La letra b se denomina simplemente be La b se utiliza habitualmente para las denominaciones complejas belarga, be grande o be alta, añadiendo en cada caso el adjetivo opuesto al que emplean para referirse a la v.
La letra w presenta también varios nombres: uve doble, ve doble, doble uve, doble ve y doble u. Se da preferencia a la denominación uve doble por ser uve el nombre común recomendado para la letra v y ser más natural en español la colocación pospuesta de los adjetivos
La letra y se denomina i griega o ye. El nombre i griega, heredado del latino, es la denominación tradicional y más extendida de esta letra. El nombre ye se creó en la segunda mitad del siglo XIX por aplicación del patrón denominativo que siguen la mayoría de las consonantes, que consiste en añadir la vocal e a la letra correspondiente. La elección de ye como nombre recomendado para esta letra se justifica por su simplicidad, ya que se diferencia, sin necesidad de especifícadores, del nombre de la letra i.
La letra i, cuyo nombre es i, Recibe también la denominación de i latina para distinguirla de la letra y cuando para esta última se emplea la denominación tradicional de i griega.
Es importante resaltar... Que a diferencia de las variantes denominativas que se acaban de exponer, todas ellas válidas, no se consideran hoy aceptables los nombres alternativos que han recibido algunas otras letras en el pasado; así, se aconseja desechar definitivamente el nombre ere para la r, así como las formas ceta, ceda y zeda para la z.. Los únicos nombres válidos hoy para estas letras son, respectivamente, erre y zeta.
Show full summary Hide full summary

Similar

Organizacion del trabajo
brenda velazques
Unidad II Procesador de textos avanzado.
Abbey Amaro Salvador
Técnicas de investigación
Maria ester Quej caal
Proyecto de Grado
JESSICA ALARCON
Tema 2.1
rocio-annel
comunidades de aprendizaje en red
pilotos “FLIGHTG
DIMENSIONES DEL HOMBRE
Griselda Flores
Evaluación Lengua Materna II - Unidad 2
Sofia Leal
Psicologia, Personas y Trabajo
Jhenie Kharo
Recuperacion de la informacion
Johana Cepeda Hernandez
SOCIOLOGIA Y CRISIS AMBIENTAL
YEIMI NAYIBE COM