POLÍTICA DE PROTECCIÓN A LADIVERSIDAD ETNOLINGÜÍSTICA

Description

Turismo Mind Map on POLÍTICA DE PROTECCIÓN A LADIVERSIDAD ETNOLINGÜÍSTICA, created by Daniel Lanza on 26/04/2021.
Daniel Lanza
Mind Map by Daniel Lanza, updated more than 1 year ago
Daniel Lanza
Created by Daniel Lanza about 3 years ago
2
0

Resource summary

POLÍTICA DE PROTECCIÓN A LADIVERSIDAD ETNOLINGÜÍSTICA
  1. El Ministerio de Cultura se responsabiliza de una nueva misión: crear y desarrollar una política de protección de las lenguas de los grupos étnicos presentes en el territorio colombiano.
    1. La necesidad de esta política nace pues en el cruce de dos políticas fundamentales del Ministerio: • La política de valoración de la diversidad cultural de Colombia. • La política de rescate de su patrimonio.
      1. La importancia del tema de la diversidad lingüística nace de la conciencia de una amenaza: la de la uniformización de las mentalidades, y del reconocimiento de una injusticia: la que han sufrido históricamente los grupos étnicos
        1. Se hablan en Colombia 68 lenguas de grupos étnicos.
        2. Esta política se centra en las lenguas de grupos étnicos que llamamos comúnmente “lenguas nativas”.
          1. En Colombia hay tres tipos de lenguas nativas:
            1. 1. Las lenguas criollas habladas en el territorio nacional por agrupaciones étnicas de afrodescendientes. Son dos: El palenquero hablado en las comunidades palenqueras presentes en San Basilio de Palenque, Barranquilla y Cartagena que totalizan 7.998 personas El inglés isleño o criol sanandresano hablado por las comunidades raizales del archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina que en 2005 totalizaban 23.396 personas
              1. 2. La lengua romaní y sus variantes, habladas por las comunidades rom o gitanas El romaní actual es el desarrollo de una lengua antigua perteneciente a las lenguas indo-europeas y pariente del sánscrito de la India.
                1. La cultura rom tiene un fuerte componente de nomadismo y sus colectivos (kumpánias) están presentes en distintas zonas del país (Norte de Santander, Girón, Barranquilla, Bogotá, Medellín, entre otras regiones).
                2. 3. Las lenguas indo-americanas o indígenas son las lenguas de los pueblos indígenas, habitantes autóctonos de estos territorios antes de la llegada de los europeos. La población indígena de Colombia está presente en todos los departamentos que tiene el Estado.
              2. ¿CUÁL ES LA SITUACIÓN DE LAS LENGUAS NATIVAS EN COLOMBIA?
                1. Dar con un diagnostico en cuanto las 68 lenguas es complejo, pues varia y depende de muchos factores como las condiciones demográficas, geográficas, culturales, sociales y políticas. Es por ello que se está organizando en todo el país un gran diagnostico socio lingüístico para conocer el estado de la vitalidad de las lenguas.
                  1. De manera panorámica y en espera de los resultados precisos del gran diagnóstico sociolingüístico que se ha empezado a organizar en todo el país, sabemos que:
                    1. • Cinco lenguas están casi extintas pues ya quedan muy pocos hablantes. Éstas son las lenguas: tinigua (1 hablante?), nonuya (3 hablantes), carijona (más o menos 30 hablantes pasivos), totoró (4 hablantes activos, 50 hablantes pasivos), pisamira (más o menos 25 hablantes).
                      1. • Por lo menos otras 19 lenguas están en serio peligro. Éstas son: achagua, hitnü, andoke, bora y miraña, ocaina, cocama, nukak, yuhup, siona, coreguaje, sáliba, cofán, muinane, cabiyarí, guayabero, ette o chimila, kamëntsá, criollo de San Basilio de Palenque.
                        1. • Al otro extremo, muchas lenguas tienen una buena vitalidad y se transmiten a las nuevas generaciones pero hay señales de peligro y se debe construir su sostenibilidad. Entre éstas están las lenguas: wayúnaiki, kogui, arhuaco, wiwa, tule o cuna, barí, uwa, sikuani, curripaco, puinave, cubeo, tucano, wounan, embera, ingano, criol de San Andrés y Providencia.
                          1. • Entre el gran peligro y la buena salud relativa de estas últimas, la mayoría de las otras lenguas está en una situación de equilibrio inestable y su suerte se va a definir en los veinte o treinta años que vienen. Entre éstas están las siguientes: uitoto, ticuna, yukuna, yukpa, muchas lenguas del Vaupés, piapoco, cuiba, etc.
                      2. DESARROLLO ACADÉMICO
                        1. En las décadas de los ochenta y noventa se formó un buen número de lingüistas colombianos, algunos indígenas, especialistas en lenguas indígenas y criollas y se logró una aceptable producción de trabajos científicos
                        2. DESARROLLO SOCIAL
                          1. Gracias a la consolidación de organizaciones indígenas se dio espacio para la producción de material de alfabetización, propuestas relativas al uso de la lengua en los tribunales, ensayos modernizados y también se produjeron programas radiales con relación a su lengua.
                          2. OBJETIVO GENERAL DE LA POLÍTICA DE LENGUAS NATIVAS
                            1. Crear condiciones favorables: A la conservación del uso de las lenguas nativas en sus múltiples ámbitos tradicionales, a la ampliación de este uso a ámbitos modernos, al manejo de un bilingüismo equilibrado entre el castellano y las lenguas nativas que garanticen la protección de los derechos lingüísticos de los hablantes de lenguas nativas
                        Show full summary Hide full summary

                        Similar

                        Geografia Turismo
                        Daniel Torres Aguilera
                        Oferta y Demanda Turística
                        Ale Almazán
                        Origen y Esencia de la Religión
                        Jesús Torres
                        8. Los espacios del sector primario
                        Punto Aparte
                        GESTION DE HOTELES UNA NUEVA VISION
                        papirrin7168
                        CONCEPTOS BÁSICOS DEL TURISMO
                        Adolfo Cataño
                        Política de Salvaguardia delPatrimonio Cultural Inmaterial
                        Daniel Lanza
                        POLÍTICA DE TURISMO CULTURAL
                        Daniel Lanza
                        "Línea de tiempo sobre cultura"
                        Daniel Lanza
                        Morelia
                        gina vp29
                        Patrimonio Turístico
                        Paola Diaz Capador