Los Parámetros Curriculares para la incorporación de un espacio curricular para el estudio, análisis y reflexión sobre la lengua nativa, a partir de la apropiación de las prácticas sociales del lenguaje, orales
y escritas en los diversos ámbitos de la vida social.
Incorporar un espacio curricular para
que los alumnos estudien, analicen y
reflexionen sobre su lengua nativa, a
partir de la apropiación de las
prácticas sociales del lenguaje, orales
y escritas, en los diversos ámbitos de
la vida social, así como cumplir con el
mandato constitucional sobre los
derechos culturales y lingüísticos de
los pueblos indígenas.
Una educación en y para la diversidad
incluye el derecho de los pueblos indígenas a
hablar su lengua, y el de la niñez a recibir una
educación bilingüe que contribuya al
desarrollo de su lengua materna y favorezca
la apropiación de una segunda lengua
Se complementa con la
enseñanza del Español
La asignatura de Lengua Indígena adoptó
el enfoque de enseñanza centrada en las
prácticas sociales del lenguaje, como
pautas o modos de interacción que,
además de la producción e interpretación
de textos orales y escritos, incluye una
serie de actividades vinculadas con éstas.
Contienen propósitos, enfoque, contenidos
generales, y recomendaciones didácticas y
lingüísticas. Además, a partir de la guía
curricular se elaboran programas de estudio
por lengua, considerando las particularidades
lingüísticas y culturales.
Convertir al lenguaje en un contenido curricular
exige que los estudiantes reflexionen sobre su
lengua y las regulaciones socioculturales en los
usos del lenguaje en contextos de interacción
significativos para su aprendizaje.
Prácticas sociales del lenguaje en la asignatura de Lengua Indígena
La familia y comunidad.
La tradición oral, los testimonios históricos y la literatura.
La vida intercomunitaria y la relación con otros pueblos.
El estudio y la difusión del conocimiento.
Se abordan desde la situación cultural, por lo que, en ese
sentido, se seleccionaron prácticas sociales que rigen la vida
de una comunidad, que se trasmiten degeneración en
generación, así como aquéllas que encierran la visión del
mundo de sus pueblos en las narraciones orales, ya que en
ellas se difunden y enseñan conocimientos, valores y normas
sociales y culturales a las nuevas generaciones.
El carácter bilingüe de la asignatura permite la
comparación y reflexión sobre las diferencias que
existen entre las prácticas sociales del lenguaje
propias de las lenguas indígenas y las que
corresponden a la tradición de los hispanohablantes.