Gardner-Chloros: Code-Switching

Description

Intro
dorowisse
Note by dorowisse, updated more than 1 year ago
dorowisse
Created by dorowisse almost 9 years ago
28
0

Resource summary

Page 1

Gardner-Chloros: Switch ReferenceIntroduction1. What is code-switching (CS)?- mixed discourse / mixed language speech / mixed codes- way of expressing group identity (characteristic accent)- sociolinguistic environment plays a role- linguistic and sociolinguistic factors- CS helps understand identity formation and expression in bilinguals - CS helps to understand how language is processed and produced in the brain- CS helps to understand which words/morphemes from languages can easily be combined and which are more resistant/impossible (CS as a signpost for a better understanding of grammar)- CS helps to understand the division of labour between lexicon and grammar- most of the world is plurilingual (norm)- many multilingual areas in the world (e.g. Creole-speaking areas)- people who speak a regional dialect- migrants and their descendants- diglossia (Flemish people)3. A common-sense approach- Pragmatic research on CS: conversational functions of CS and its effect on participants- CS = multifaceted phenomenon- little agreement about CS, its definition and limits- different methodological approaches- we should try to formulate grammatical tendencies instead of absolute rules- assumptions underlying tried and tested methodological paradigms are often insufficiently discussed (e.g. variationist descriptions of CS)- widespread belief that all bilingual utterances have an underlying "Matrix Language" (grammatical template = particular language)- What is a "homogenous" language?study of CS should force us to think "out of the box" (review methodologies, theoretical approaches and assumptions developed in a monlingual context)4. The study of code-switching- Milroy/Muysken (1995): "perhaps the central issue in bilingualism research"- the significance of CS was overlooked for a long time- explosion of interest in CS in the last forty years (started with Gumperz in the 1960s)- multilayered significance of CS (difficulties of studying it)- CS is "fuzzy-edged": borrowing, syntactic merging, transgression, alternation, - Muysken (2000): code-mixing = insertion, congruent lexicalization- Haugen (1956): code-switching (character of the contributing varieties is preserved) vs. interference and integration- Poplack (1988): code-switching vs. borrowing/nonce borrowing (some measures of convergence)- Gardner-Chloros/Myers-Scotton: no clear distinction between code-switching and borrowing (diachronic continuum) - others argue that the distinction has to be decided individually - Muysken (2000): code-switching (two codes maintain their monolingual characteristics) vs. code-mixing (some convergence)- Sridhar (1980)/ Bokamba (1988): code-switching (alternation going beyond sentence borders) vs. code-mixing (alternation within the sentence)- Meisel (1989): code-switching (pragmatic skill of selecting a language according to context) vs. code-mixing (fusion of two grammatical systems)- social psychology: CS refers to language choices in a bilingual setting- Pfaff (1979): general term covering all outcomes of contact between two varieties- CS vs. loanwords, pidgins, mixed languages7. Speakers' insights- CS often occurs due to laziness (But: Does it actually involve less or more effort than monolingual speech?)- even code-switchers disapprove of CS (But: CS does not seem to be connected to education.)- level of awareness of CS is far beyond the reality of code-switchers- balanced bilingual = can speak either variety equally competently (CS as deliberate compromise strategy?)- psycholinguistics: inhibiting one language and the joint activation of two languages requires some effort- dissociation between how speakers use their linguistic competence and what they know or think they know about it8. Further types of code-switching8.1. Tri-/Plurilinguals: the fact of switching once creates the possibility for further switchingadvocates a "common sense" approach

Show full summary Hide full summary

Similar

First Principles
Jacqueline Jatzen
'The Merchant of Venice' - William Shakespeare
cian.buckley
Spanish: Talking About Everyday Things
Niat Habtemariam
Geometry Formulas
Selam H
OCR AS Biology - Lipids
Chris Osmundse
The Biological basis of Heart Disease
Andrea Leyden
Common Irish Words
silviaod119
AQA GCSE Product Design Questions
Bella Statham
C1 Quiz
Leah Firmstone
What You Can Do Using GoConqr
Micheal Heffernan
1PR101 2.test - Část 6.
Nikola Truong