|
|
Created by l_u_n_a_19
about 10 years ago
|
|
| Question | Answer |
| handeln | agir |
| aktiv | actif, active |
| untätig, inaktiv | inactif, inactive |
| eine Aktion, eine Tat | une action |
| eine Frau der Tat | une femme d'action |
| eine Aktivität | une activité |
| eine Bewegung | une mouvement |
| (sich) bewegen | (se) bouger |
| Gestern habe ich mich nicht von zu Hause weggerührt | Hier, je n'ai pas bougé de chez moi |
| stehen bleiben, anhalten | s'arrêter |
| bleiben | rester |
| gehen, marschieren | marcher |
| das Gehen, der Gang | la marche |
| Wandern ist ausgezeichnet für die Gesundheit | La marche à pied est excellente pour la santé |
| der Schritt | le pas |
| Die Soldaten marschieren im Gleichschritt | les soldats marchent au pas |
| etwas Schritt für Schritt durchführen | faire quelque chose pas à pas |
| Nicht so schnell. Geh langsamer | Pas si vite. Marche plus lentement |
| Gehen oder fahren wir (mit dem Auto)? | On y va à pied ou en voiture? |
| Ich gehe, fahre, fliege, reise nach Nantes | Je vais à Nantes |
| gehen | aller |
| kommen | venir |
| zurück-, wiederkommen | revenir |
| umkehren | revenir sur ses pas |
| jemandem, etwas folgen | suivre quelqu'un, quelque chose |
| sich zubewegen auf | se diriger vers |
| vorwärts gehen, vorangehen | avancer |
| rückwärts gehen | reculer |
| drei Schritte zurückgehen | reculer de trois pas |
| zurückgehen, -kehren | retourner |
| sich umdrehen | se retourner |
| Alle drehen sich um, wenn er/sie vorbeigeht | Tout le monde se retourne sur son passage |
| die Rückkehr; die Rückfahrt; die Rückreise | le retour |
| hinausgehen | sortir |
| ein Ausgang | une sortie |
| Notausgang | Sortie de secours |
| eintreten, hereinkommen | entrer |
| ein Eingang | une entrée |
| zurückkehren | rentrer |
| Sie sind aus dem Urlaub zurück | Ils sont rentrés de vacances |
| laufen, rennen | courir |
| ein Lauf, ein Rennen | une course |
| sich beeilen, etwas zu tun | se dépêcher de faire quelque chose |
| schnell | rapide (adj), vite (adv) |
| Er ist schneller als du | Il est plus rapide que toi |
| Er läuft schneller als du | Il court plus vite que toi |
| langsam | lent, lente |
| springen | sauter |
| ein Sprung | un saut |
| ein Salto | un saut périlleux |
| fallen | tomber |
| ein Fall, ein Sturz | une chute |
| hinaufgehen, (hoch)steigen | monter |
| eine Steigung | une montée |
| hinuntergehen/-fahren, aussteigen | descendre |
| aus dem Auto steigen | descendre de voiture |
| ein Abstieg, eine Autofahrt | une descente |
| Sie ist hinauf-/hinuntergegangen | Elle est montée/descendue |
| Sie hat den Koffer hinauf-/hinuntergetragen | Elle a monté/descendu la valise |
| Sie sind ausgegangen/zurückgekehrt | Ils sont sortis/rentrés |
| Er hat die Mülltonne hinaus-/hereingetragen | Il a sorti/rentré la poubelle |
| Sie ist nach Paris zurückgekehrt | Elle est retournée à Paris |
| Er hat die Karten aufgedeckt | Il a retourné les cartes |
| fliegen | voler |
| der Flug | le vol |
| schwimmen | nager |
| kraulen | nager le crawl |
| das Schwimmen | la natation |
| tanzen | danser |
| rocken, Rock tanzen | danser le rock |
| der Tanz | la danse |
| üben, trainieren | s'exercer |
| eine Übung | un exercice |
| Heute fliegen die Schwalben niedrig | Les hirondelles volent bas aujourd'hui |
| Man hat mir in der U-Bahn den Geldbeutel gestohlen | On m'a volé le porte-monnaie dans le métro |
| ein Linien-/Charterflug | un vol régulier/charter |
| ein Ladendiebstahl | un vol à l'étalage |
| stehend | debout (adj; adv) |
| aufstehen | se mettre debout |
| stehen | être debout |
| aufstehen | se lever |
| sich bücken | se baisser |
| sitzend | assis, assise |
| sitzen/sitzen bleiben | être/rester assis, assise |
| sich setzen | s'asseoir |
| Setzt euch | Asseyez-vous |
| sich hinlegen | se coucher |
| liegend | couché, couchée |
| sich ausruhen | se reposer |
| die Ruhe | le repos |
| zeigen | montrer |
| (über)reichen, vorzeigen | présenter |
| seine Glückwünsche aussprechen | présenter ses vœux |
| geben | donner |
| aus-/verteilen | distribuer |
| der Briefträger trägt die Post aus | Le facteur distribue le courrier |
| zurückgeben, übergeben | rendre |
| hinhalten, ausstrecken | tendre |
| jemandem die Hand geben | tendre la main à quelqu'un |
| halten | tenir |
| fangen, erreichen | attraper |
| nehmen | prendre |
| stehlen | voler |
| Mit kleinen Dingen fängt es an, mit grossen hört es auf (Sprichwort) | Qui vole un œuf vole un bœuf (proverbe) |
| schön | beau, bel, belle; beaux, belles (pl) |
| ein hübsches Baby, ein hübsches Kind, ein hübsches Mädchen | un beau bébé, un bel enfant, une belle jeune fille |
| die Schönheit | la beauté |
| hübsch | joli, jolie |
| hässlich | laid, laide |
| die Hässlichkeit | la laideur |
| Sie sieht glücklich aus | Elle a l'air hereuse/hereux |
| Diese Aufgaben sehen schwierig aus | Ces devoirs ont l'air difficiles |
| die Grösse | la taille |
| ein Mann von kleiner Statur | un homme de petite taille |
| gross | grand, grande |
| klein | petit, petite |
| das Gewicht | le poids |
| zunehmen/abnehmen | prendre/perdre du poids |
| dick | gros, grosse |
| fett | gras, grasse |
| schlank | mince |
| dünn, mager | maigre |
| stark, kräftig, stämmig | fort, forte |
| die Haare | les cheveux (mpl) |
| lang | long, longue |
| lange Haare haben | avoir les cheveux longs |
| kurz | court, courte |
| blond | blond, blonde |
| ein(e) Blondhaarige(r) | un blond, une blonde |
| rothaarig | roux, rousse |
| dunkelhaarig | brun, brune |
| die Körperpflege | la toilette |
| sich waschen | faire sa toilette |
| ein Waschlappen | un gant de toilette |
| ein Bad | un bain |
| eine Dusche | une douche |
| duschen | prendre une douche |
| heiss, warm | chaud, chaude |
| lauwarm | tiède |
| kalt | froid, froide |
| sauber | propre |
| die Sauberkeit | la propreté |
| schmutzig, dreckig, schmuddelig | sale |
| vor Dreck starren (Redensart) | être sale comme un peigne (locution) |
| der Dreck, der Schmutz | la saleté |
| sich waschen | se laver |
| sich/etwas reinigen, säubern | se nettoyer/nettoyer quelque chose |
| die Seife | le savon |
| ein sauberes Hotel | un hôtel propre |
| Er hat es eigenständig geschrieben | Il l'a écrit de sa propre main |
| Das ist eine wahre Geschichte | C'est une histoire vraie |
| Das ist ein echtes Problem | C'est un vrai problème |
| eine lustige Geschichte | une histoire drôle |
| eine seltsame Geschichte | une drôle d'histoire |
| ein mutiger Mann | un homme brave |
| ein anständiger, lieber, guter Kerl | un brave type |
| ein ehemaliger Minister | un ancien ministre |
| ein altes Bauwerk | un monument ancien |
| trcknen | sécher |
| Meine Haare trocknen schnell | Mes cheveux sèchent vite |
| trocken | sec, sèche |
| Hand-/Badetuch | une serviette (de toilette/de bain) |
| sich abtrocknen | s'essuyer |
| Trockne dir die Hände ab | Essuie-toi les mains |
| sich die Zähne putzen | se brosser les dents |
| eine Zahnbürste | une brosse à dents |
| die Zahnpasta | le dentifrice |
| eine Zahnpastatube | un tube de dentifrice |
| eine Haarbürste | une brosse à cheveux |
| sich kämmen | se peigner |
| ein Kamm | un peigne |
| sich frisieren, jemanden/etwas frisieren | se coiffer, coiffer quelqu'un/quelque chose |
| eine Frisur | une coiffure |
| Hast du eine neue Frisur? | Tu as changé de coiffure? |
| ein(e) Friseur(in) | un coiffeur, une coiffeuse |
| zum Friseur gehen | aller chez le coiffeur |
| kräuseln, Locken machen | friser |
| ein Haarschnitt | une coupe de cheveux |
| die Schere | les ciseaux (mpl) |
| eine Haarwäsche, ein Shampoo | un shamp(o)oing |
| sich die Haare waschen | faire son shamp(o)oing |
| eine Gesichtscreme | une créme |
| eine Tages-/Nachtcreme | une crème de jour/de nuit |
| eine Dose mit (Feuchtigkeits)Creme | un pot de crème (hydratante) |
| eine Schere | des ciseaux (mpl), une paire de ciseaux |
| zwei Scheren | deux paires de ciseaux |
| eine Zange | des tenailles (fpl), une paire de tenailles |
| zwei Zangen | deux paires de tenailles |
| ein Kuss | un baiser |
| Baiser (Gebäck) | une meringue |
| treu, getreu | fidèle |
| fidel (fröhlich) | gai, gaie; joyeux, joyeuse |
| das Gesicht | la figure |
| die Figur (Körperbau); die Figur (Person) | la taille, la ligne, la silhouette; le personnage |
| unbeweglich, behindert | impotent, impotente |
| impotent | impuissant, impuissante |
| die Körperpflege, das Waschen | la toilette |
| die Toilette (WC) | les toilettes (fpl); les W.-C. (mpl) |
Want to create your own Flashcards for free with GoConqr? Learn more.