{"ad_unit_id":"App_Resource_Sidebar_Upper","resource":{"id":1422616,"author_id":561798,"title":"O Estudo da Tradução Como um Processo Cognitivo","created_at":"2014-10-07T14:13:59Z","updated_at":"2017-07-18T01:18:39Z","sample":false,"description":"CARVALHO, Raphael Silva. O Estudo da Tradução Como um Processo Cognitivo. Diálogos Pertinentes, v. 3, n. 3, 2010","alerts_enabled":true,"cached_tag_list":"estudos da interpretação","deleted_at":null,"hidden":false,"average_rating":null,"demote":false,"private":false,"copyable":true,"score":42,"artificial_base_score":0,"recalculate_score":false,"profane":false,"hide_summary":false,"tag_list":["estudos da interpretação"],"admin_tag_list":[],"study_aid_type":"MindMap","show_path":"/mind_maps/1422616","folder_id":1289029,"public_author":{"id":561798,"profile":{"name":"Mairla Pires Costa","about":"Bibliotecária que gosta de (quase) tudo!","avatar_service":"google","locale":"pt-BR","google_author_link":"https://plus.google.com/113248695667826165130","user_type_id":190,"escaped_name":"Mairla Pires Costa","full_name":"Mairla Pires Costa","badge_classes":"ubadge ubadge-educator "}}},"width":300,"height":250,"rtype":"MindMap","rmode":"canonical","sizes":"[[[0, 0], [[300, 250]]]]","custom":[{"key":"rsubject","value":"UFSC - Estudos da Trad. e Int."},{"key":"rlevel","value":"Graduanda com vontade de Mestrado"},{"key":"env","value":"production"},{"key":"rtype","value":"MindMap"},{"key":"rmode","value":"canonical"},{"key":"sequence","value":1},{"key":"uauth","value":"f"},{"key":"uadmin","value":"f"},{"key":"ulang","value":"en_us"},{"key":"ucurrency","value":"usd"}]}
{"ad_unit_id":"App_Resource_Sidebar_Lower","resource":{"id":1422616,"author_id":561798,"title":"O Estudo da Tradução Como um Processo Cognitivo","created_at":"2014-10-07T14:13:59Z","updated_at":"2017-07-18T01:18:39Z","sample":false,"description":"CARVALHO, Raphael Silva. O Estudo da Tradução Como um Processo Cognitivo. Diálogos Pertinentes, v. 3, n. 3, 2010","alerts_enabled":true,"cached_tag_list":"estudos da interpretação","deleted_at":null,"hidden":false,"average_rating":null,"demote":false,"private":false,"copyable":true,"score":42,"artificial_base_score":0,"recalculate_score":false,"profane":false,"hide_summary":false,"tag_list":["estudos da interpretação"],"admin_tag_list":[],"study_aid_type":"MindMap","show_path":"/mind_maps/1422616","folder_id":1289029,"public_author":{"id":561798,"profile":{"name":"Mairla Pires Costa","about":"Bibliotecária que gosta de (quase) tudo!","avatar_service":"google","locale":"pt-BR","google_author_link":"https://plus.google.com/113248695667826165130","user_type_id":190,"escaped_name":"Mairla Pires Costa","full_name":"Mairla Pires Costa","badge_classes":"ubadge ubadge-educator "}}},"width":300,"height":250,"rtype":"MindMap","rmode":"canonical","sizes":"[[[0, 0], [[300, 250]]]]","custom":[{"key":"rsubject","value":"UFSC - Estudos da Trad. e Int."},{"key":"rlevel","value":"Graduanda com vontade de Mestrado"},{"key":"env","value":"production"},{"key":"rtype","value":"MindMap"},{"key":"rmode","value":"canonical"},{"key":"sequence","value":1},{"key":"uauth","value":"f"},{"key":"uadmin","value":"f"},{"key":"ulang","value":"en_us"},{"key":"ucurrency","value":"usd"}]}